Translation for "железный прут" to english
Железный прут
Translation examples
Нападавшие использовали заостренные бамбуковые и деревянные палки и железные прутья.
The attackers used sharpened bamboo and wooden stakes and iron rods.
На шее и теле жертвы были видны следы пыток и побоев, нанесенных железным прутом.
The victim's neck and body showed signs of torture and of being beaten with an iron rod on the forehead.
Молодые люди, вооруженные железными прутьями и бейсбольными битами, избили мужчин - членов этой семьи.
Young people armed with iron rods and baseball bats beat up the male members of the family.
Сейф был помещен за решеткой из железных прутьев в помещении, предназначенном исключительно для хранения денежных средств.
The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage.
Его избивали железным прутом с головы до ног и катали бамбуковую палку по его коленям.
He was beaten from head to toe with an iron rod and had a bamboo stick rolled up and down his knees.
Ююпин и Шеховцов были вывезены в окружающие холмы и там будто бы их били железными прутьями, с тем чтобы они сознались в совершении этого грабежа.
Uyupin and Shekhovtsov were driven into the outlying hills and allegedly beaten with iron rods in order to make them confess to the robbery.
Он описывает методы пыток: его, в частности, избивали кулаками, железными прутьями, прикладами и полицейскими дубинками.
He describes the methods of torture which include, being hit with fists, iron rods, rifle butts and police batons.
Они были полностью лишены свободы, их принудительно татуировали, заставляли пить алкогольные напитки, принимать наркотики, а если клиенты были недовольны, то их избивали железным прутом.
They had been totally deprived of their freedom, forcibly tattooed, forced to drink alcohol, forced to take drugs and if a client complained, they were beaten with an iron rod.
а) незамедлительного удаления любых "нештатных предметов" (например, бейсбольных бит, железных прутьев, деревянных палок, толстых металлических кабелей и т.п.) из всех камер в полицейских участках, где могут содержаться или допрашиваться лица;
(a) Immediately remove any "non-standard issue objects" (i.e. baseball bats, iron rods, wooden sticks, thick metal cables, etc.) from all police premises where persons may be held or questioned;
2.1 19 мая 2000 года в 5 час. 30 мин. утра, когда автор сообщения и гн Титиахонжо спали, группа полицейских ("жандармов") ворвалась в их дом и начала избивать гна Титиахонжо железным прутом.
2.1 On 19 May 2000, at 5:30 a.m., while the author and Mr. Titiahonjo were sleeping, a group of police officers ("gendarmes") broke into their house and began beating Mr. Titiahonjo with an iron rod.
Я говорю, железный прут в голове.
I said I have an iron rod stuck in my head.
- Почему? - Потому что у меня железный прут
Because I have an iron rod stuck in my head.
Ее били железными прутьями по спине и бедрам.
They beat her with iron rods on her back and thighs.
Небольшое происшествие- у меня железный прут в голове.
I had a little accident and I have an iron rod stuck in my head.
Помимо этого ему будет нанесено 12 ударов железным прутом по живому телу.
And whilst still alive be dealt twelve blows with an iron rod
деревня Поляна не будет сокрушена железным прутом, ни рассеяна как песок пустыни.
The village of Polana will not be crushed by an iron rod, nor scattered like the desert sand.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
Я заметил, что он взял с собой железный прут толщиной с мой палец и длинной ядра полтора.
I noticed that for a walking staff he carried an iron rod as thick as my thumb and about as high as my shoulder.
Мы находимся в Картахене в римском амфитеатре, где прикованный к решетке лежит человек с железным прутом в голове.
We're here at the Roman theater in Cartage, where a man trying to take his own life has an iron rod stuck in his head.
Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове.
We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane.
В руках он нес железный прут.
The man bore an iron rod in his hands.
Железный прут тяготил руку Рабалина.
The iron rod felt heavy in Rabalyn’s hand.
И его кулаки, сжимавшие железный прут, задрожали.
And his great hands, still clutching the iron rod, trembled.
Пожалуй, он только напортил, напав на них с железным прутом.
He had raised the stakes when he assaulted them with the iron rod.
На огне возле стола разогревался железный прут с деревянной ручкой.
In the fire on the ground beside her table was an iron rod with a wooden handle.
И железный прут с раскаленным докрасна концом… Я отвернулся…
The iron rod descended, its end glowing red from heat—I looked away—
Я кусаю подушки, сжимаю руками железные прутья кровати.
I bite into my pillow. I grasp the iron rods of my bed with my fists.
Рабалин вырвался, развернулся и врезал ему железным прутом по щеке. Архас упал.
Rabalyn squirmed clear, then spun and hit Archas across the cheek with the iron rod.
Сайлас обернул краем сутаны конец железного прута.
Naked now, except for his loin swaddle, Silas wrapped his cloak over the end of the iron rod.
Раскаленный докрасна конец железного прута прижег жуткие раны как только их нанес.
The red-hot tip of the iron rod had cauterized the terrible wounds as soon as it made them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test