Translation for "железнодорожная магистраль" to english
Железнодорожная магистраль
Translation examples
Новая железнодорожная магистраль, как предполагается, будет пропускать ежегодно 40 млн. т грузов.
The new railway line is forecast to carry an annual 40 million tonnes of freight.
Восстановительный ремонт рельсового пути на 8 основных железнодорожных магистралях - 24 млн. левов.
Rail track renewal on 8 main railway lines - disbursement 24,000 thousand BGN.
Протяженность электрифицированных железнодорожных магистралей России составляет 43,9% от всех магистралей, а выполняется на них 73% общего объема перевозок.
Some 49.3% of Russia's main railway lines are electrified, and they carry 73% of overall traffic.
56. На следующий день после прохождения циклона "Джералда" было прервано движение на нескольких основных дорожных и железнодорожных магистралях.
56. After Geralda struck, traffic was disrupted on several main highways and railway lines.
Документы, живые очевидцы подтверждают, что решение о перемещении войск было связано лишь с охраной и безопасностью железнодорожных магистралей, товарных эшелонов.
Documents and living witnesses confirm that the decision to redeploy the troops was taken solely in order to protect and maintain the security of the main railway lines and goods trains.
В этом восточном регионе, оседлавшем железнодорожную магистраль Север-Юг, преобладает несколько более мягкий климат, а земли плодороднее, чем в других районах страны.
This Eastern region, which straddles the North-South railway line, has a somewhat less harsh climate and more fertile soils than elsewhere in the country.
25. Главной железнодорожной магистралью страны является Парагвайская центральная железная дорога им. президента Карлоса Антонио Лопеса, которая связывает город Асунсьон с городом Энкарнасьон.
The main railway line is Ferrocarril Central del Paraguay, President Carlos Antonio Lopez railway, which connects Asuncion city with Encarnacion.
На период 2011 - 2013 годов придется самый высокий объем строительства новых железнодорожных магистралей и автодорог, которые откроют новый доступ к морским портам Китая и Российской Федерации.
The period of 2011-2013 would be the peak years for construction of new railway lines and roads, which would open new access to seaports in China and the Russian Federation.
Ожидается, что новая железнодорожная магистраль сократит транзитное время и транспортные издержки, поскольку поезда уже не будут задерживаться в течение шести часов на казахстанском пограничном переходе в ожидании замены на каждом вагоне колес для широкой колеи на колеса, подходящие для железных дорог в Китае и Европе.
The new railway line is expected to reduce transit times and transport costs since trains would no longer be delayed six hours at the Kazakhstan border crossing, while the broad-gauge wheels on every carriage are changed to fit railway lines in China and Europe.
В ходе переговоров главами делегаций Российской Федерации и Туркменистана была достигнута договоренность о создании совместных компаний по реализации конкретных проектов в торгово-экономической области, в сфере строительства автомобильных и железнодорожных магистралей.
During the talks, the delegation heads of the Russian Federation and Turkmenistan reached agreement on setting up joint companies to carry out specific projects in the commercial and economic field and in the construction of highways and main railway lines.
2.2 Трансъевропейская железнодорожная магистраль (ТЕЖ)
2.2. Trans-European Railway (TER)
Трансъевропейская железнодорожная магистраль (ТЕЖ), ZDB, 23.04.1993
Trans-European Railway (TER), ZDB, 23.04.1993
C. Специальный проект: Трансъевропейская железнодорожная магистраль
C. Special project: Trans-European Railway
III. Специальный проект: Трансъевропейская железнодорожная магистраль
III. Special project: Trans-European Railway
Железнодорожная магистраль, пересекающая Индию, не представляет собою прямой линии.
This railway does not run in a direct line across India.
– Теперь вы вызвали на себя гнев великих держав, – сказал я. – Вы похитили британское судно, чтобы разрушить японский военный корабль и русскую железнодорожную магистраль.
“You have now earned the wrath of three great powers,” I said. “You stole a British airship to destroy a Japanese man-o’-war and a Russian railway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test