Translation examples
27. Also, in 1998, the Romanian Railway Authority (AFER) was created as a public institution, with attributions in railway safety, licensing, railway certification and railway inspection.
27. Кроме того, в 1998 году было создано Румынское железнодорожное управление (АФЕР), которому была поручена работа по обеспечению безопасности на железнодорожном транспорте, лицензированию, сертификации железнодорожного оборудования и осуществлению функций железнодорожной инспекции.
Other railway companies will be allowed access to the railway infrastructure.
Доступ к железнодорожной инфраструктуре также получат другие железнодорожные компании.
(b) Interoperability in terms of railway rolling stock and railway equipment
b) Эксплуатационная совместимость железнодорожного подвижного состава и железнодорожного оборудования
It is necessary that the railway network be divided into railway segments.
13. Железнодорожную сеть необходимо разделить на железнодорожные сегменты.
It is necessary for the railway network to be divided into railway segments.
13. Железнодорожную сеть необходимо разделить на железнодорожные участки.
Reorganization of the State Railway Inspectorate into the Railway Regulatory Agency.
Реорганизация Государственной железнодорожной инспекции в Железнодорожное контрольное управление.
15. It is necessary for the railway network to be divided into railway segments.
15. Железнодорожную сеть необходимо разделить на железнодорожные участки.
Railway administration: Railway administration (Ukrzaliznytsya)
Железнодорожная администрация: Железнодорожная администрация (Укрзализныця)
Interoperability in terms of railway rolling stock and railway equipment
- эксплуатационная совместимость железнодорожного подвижного состава и железнодорожного оборудования;
The cat of the railway
Железнодорожный кот.
Railway Traffic Controller.
Инспектор железнодорожного трафика.
The railway arches!
Под железнодорожным мостом!
Skimbleshanks The Railway Cat
Тамасям, железнодорожный кот.
A railway clock.
Железнодорожные часы.
Brick railway bridge.
ирпичный железнодорожный мост.
A railway carriage?
Железнодорожный вагон?
Skimbleshanks the Railway Cat
Тамасям, железнодорожный кот.
Just railway bill.
Железнодорожная накладная.
Chengeldy (Kazakhstan Railways) - Salar (Usbekistan Railways)
Ченгельды (Казахские железные дороги) - Салар (Узбекские железные дороги)
Andizhan (Uzbekistan Railways)- Osh (Kyrgzstan Railways)
Андижан (Узбекские железные дороги) - Ош (Киргизские железные дороги)
Salar (Uzbekistan Railways) - Chengeldy (Kazakhstan Railways)
Салар (Узбекские железные дороги) - Ченгельды (Казахские железные дороги)
Bukhara (Uzbekistan Railways) - Chardzhev (Turkmenistan Railways)
Бухара (Узбекские железные дороги) - Чарджоу (Туркменские железные дороги)
(Termis) (Uzbekistan Railways) - (Karshi) (Uzbekistan Railways)
(Термез) (Узбекские железные дороги) - (Карши) (Узбекские железные дороги)
Druzhba (Kazakhstan Railways) - Alashankou (China Railways)
Дружба (Казахские железные дороги) - Алашанькоу (Китайские железные дороги)
To date, RailTracker is installed on the following networks: Bangladesh Railways, Cameroon Railways, Kenya Railways Corporation, Malawi Railways, Régie Nationale de Chemin de Fer du Mali, Société Nationale des Chemins de fer du Congo, Société Nationale des Chemins de Fer du Sénégal, State Railway of Thailand, Sudan Railway, Tanzania Railways Corporation, Tanzania-Zambia Railway, Uganda Railways Corporation and Zambia Railways Limited.
К настоящему времени система "Рейлтрэкер" внедрена на следующих сетях: Железные дороги Бангладеш, Железные дороги Камеруна, Железнодорожная корпорация Кении, Малавийские железные дороги, Национальное управление железных дорог Мали, Национальная железнодорожная компания Конго, Национальная железнодорожная компания Сенегала, Государственные железные дороги Таиланда, Железные дороги Судана, Корпорация железных дорог Танзании, Железные дороги Танзании - Замбии, Корпорация железных дорог Уганды и Компания железных дорог Замбии.
Chardzhev (Turkmenistan Railways) - Alat (Uzbekistan Railways)
Чарджоу (Туркменские железные дороги) - Алат (Узбекские железные дороги)
Beyuk (Azerbaijan Railways - Gardabani (Georgian Railway))
Беюк (Азербайджанские железные дороги) - Гардабани (Грузинские железные дороги)
Beyneu (Kazakhstan Railways) - Kungrad (Uzbekistan Railways)
Бейнеу (Казахские железные дороги) - Кунград (Узбекские железные дороги)
It's the railway.
Это железная дорога.
- The railway.
- На железной дороге.
It's a railway!
Это - железная дорога!
Laying railway tracks?
Строите железную дорогу?
A model railway?
Модель железной дороги?
Railways received almost 29% of total 1998 transport investments railway investments.
На железнодорожные пути пришлось около 29% всего объема капиталовложений в железнодорожный транспорт в 1998 году.
The distance between the internal sides of rails on a railway line.
Расстояние между внутренними сторонами рельсов железнодорожного пути.
New designs and materials for railway superstructure and substructure
Новые конструкции и материалы для верхнего и нижнего строений железнодорожных путей
Railways (private)2
Железнодорожные пути необщего пользования 2)
On a bridge, on railway track or in a mine;
iii) на мосту, на железнодорожном пути или в шахте;
The total length of the railway system is 3,676 kilometres.
Общая протяженность железнодорожных путей составляет 3676 километров.
More than 3,300 km of railway was under construction.
Ведется строительство более чем 3300 км железнодорожных путей.
3 decks fitted with normal gauge railway lines (1,435 mm), 1,680 metres of railway in total;
- три палубы, оснащенные железнодорожными путями с нормальной шириной колеи (1 435 мм); общая протяженность железнодорожных путей 1 680 метров;
(b) public road, railway-line, railway-bridge or other bridge;
b) находящиеся в общественном пользовании автомобильные дороги, железнодорожные пути, железнодорожные мосты или другие мосты;
The basic framework for using the railway transport way is arranged by:
Основные условия использования железнодорожного пути регламентируются:
We'll cross the railway tracks, and we will leave through the river.
Мы пересечем железнодорожные пути, и скроемся по реке.
The knights go from the road onto the railway lines.
Рыцари попали на железнодорожные пути.
You can get it from railway sidings like everybody else.
Ты можешь найти его на запасных железнодорожных путях, как любой другой.
I've just dragged my lad off the railway tracks.
Я только что стащил своего парнишку с железнодорожных путей.
He got out of it on cider and lay down on the railway line.
Он пошел и лег на железнодорожные пути.
Railway siding, Compiegne Forest.
Железнодорожные пути, Компьенский лес.
The French built roads, railways and bridges.
Французы построили дороги, железнодорожные пути и мосты.
The next thing, she's on the railway track.
И затем её нашли на железнодорожном пути.
But war would mean a huge expansion of railways everywhere.
Но война это огромное расширение железнодорожных путей!
Both lines follow the railway.
Как видишь, обе линии идут параллельно железнодорожным путям.
In particular, in the Caucasus, Azerbaijan, Georgia and Turkey were constructing the missing link between Akhalkalaki (Georgia) and Kars (Turkey) and rehabilitating existing infrastructure as part of the Baku-Tbilisi-Kars new railway link project.
В частности, в регионе Кавказа Азербайджан, Грузия и Турция строят железную дорогу, чтобы заполнить недостающее звено между Ахалкалаки (Грузия) и Карсом (Турция), и модернизируют существующую инфраструктуру в рамках проекта по созданию новой железнодорожной линии Баку - Тбилиси - Карс.
The leaders agreed to advance joint strategic projects to build railways and roads, and power stations and transmission lines between Tajikistan and the Islamic Republic of Iran via Afghanistan, and announced the establishment of joint committees to draw up short-, medium- and long-term strategies for trilateral cooperation. A quadrilateral summit was held on 18 August in Sochi, Russian Federation, at the invitation of President Dmitry A. Medvedev.
Лидеры этих стран договорились содействовать осуществлению совместных проектов стратегического значения, в рамках которых предполагается строить железные дороги и шоссейные магистрали, электростанции и линии электропередач между Таджикистаном и Ираном через Афганистан, и объявили об учреждении совместных комитетов для разработки стратегий трехстороннего сотрудничества на ближайшую перспективу, на средне- и долгосрочный периоды. 18 августа в Сочи, Российская Федерация, по приглашению президента Медведева был проведен четырехсторонний саммит.
And even when they've finished building that new railway, we none of us do know what lies ahead.
Даже когда они закончат строить железную дорогу, никто из нас не знает, что будет дальше
While you're here building your railway American submarines are destroying your shipping.
Пока вы здесь строите железную дорогу, американские субмарины уничтожают ваш флот.
When we built the railway, and long before that.
И когда мы строили железную дорогу и до этого. Задолго до этого.
My paper reports the facts. The fact is you undertook to build a railway, huh? And the fact is... you haven'T.
А фактьi говорят, что вьi хотели строить железную дорогу и что вьi ее не построили.
I have not made my mark in public life. I've built no railways. I have neither fortune nor title.
Я не общественный деятель, я не строю железных дорог, и не имею ни титула, ни денег, но спасать жизни я худо-бедно научился.