Translation for "желаемый результат" to english
Желаемый результат
Translation examples
ваш план достижения желаемых результатов; и
Your plan to achieve the desired results; and,
Этого недостаточно, если мы хотим добиться желаемых результатов.
That is not enough, if we are to obtain the desired results.
К сожалению, эти контакты не принесли желаемых результатов.
Regretfully, these contacts have not yielded the desired results.
К сожалению, эта программа не достигла желаемых результатов.
Unfortunately this programme failed to achieve the desired result.
Частичный ее пересмотр не принесет желаемых результатов.
A piecemeal approach to revising it would not yield the desired results.
Эти кампании постепенно приносят желаемые результаты.
Those campaigns were gradually yielding the desired results.
Это решение, которое вероятно приведет к желаемому результату.
This is the solution most likely to lead to our desired result.
Я не допускал мысли, что мы добьемся желаемых результатов.
I never anticipated that it would of itself produce the desired results.
Это должно было стать лишь средством достижения желаемого результата.
It was intended only as a means to achieve a desired result.
Джо, моя команда не пожертвует целостностью для достижения желаемого результата.
Jo, my team does not sacrifice integrity for a desired result.
"Для достижения желаемого результата символы должны быть нажаты в определённом порядке".
"The symbols have to be pressed in a specific order for the desired result to be achieved".
Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты.
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results.
Действительно, промин не дал желаемых результатов и, возможно, нам стоит задуматься, не остановить ли лечение, пока не умерли другие пациенты.
Indeed, PROMIN did not give the desired results and perhaps we should think Do not stop treatment, until other patients died.
Кажется, желаемый результат был достигнут.
That seemed to produce the desired result.
Это замечание тотчас произвело желаемый результат.
This at once produced the desired result.
Чем более им пользуются, тем больше вероятность достичь желаемого результата.
The more it is exercised, the greater the possibility of getting the desired result.
К тому моменту скандал не принес желаемого результата.
The scandal hadn’t yet produced the desired result.
Они пытались нащупать голема, но пока что без желаемого результата.
They tried to find the golem, but so far without the desired result.
Конечно, можно сосредоточиться на желаемом результате и надеяться на успех.
Of course, one can always just cast one’s mind out, concentrating on the desired result, and hope.
Может, они полная глупость, ее черные кружевные исподнички, но они давали желаемый результат.
Her black lace pants might be utter foolishness, but they had the desired result.
Пока желаемый результат не достигнут, вы не сопротивляетесь — не навешиваете на Сейчас ярлыков.
Until you achieve the desired result, you continue to practice surrender by refraining from labeling the Now
Адам не часто использовал свой титул, но, как обычно, желаемый результат был достигнут.
He did not often invoke his title, but as usual, it got him the desired result. “Hello, Adam.
Вообще-то к этому моменту я уже рассчитывал достигнуть желаемых результатов, но он продолжал невозмутимо листать журнал.
I had expected to get the desired results by that time, but all he did was sit and turn pages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test