Translation for "ждать на" to english
Ждать на
Translation examples
Мы не можем ждать осуществления, мы не можем ждать действий, мы не можем ждать адаптации.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Ждать нельзя.
We cannot wait.
Если ждать до тех пор, пока для реформы торгового режима "всё сложится как надо", то можно ждать до
If one waits until everything is ‘right’ for trade reform, one waits indefinitely.
Ждать больше нельзя.
We can wait no longer.
Будущее не может ждать.
The future cannot wait.
Реформа больше не может ждать.
Reform cannot wait.
Мир не может ждать.
The world cannot afford to wait.
Африка не может больше ждать.
Africa cannot continue to wait.
Мы будем ждать на углу.
We'll wait on the corner.
Почему нельзя ждать на корабле?
Why can't we wait on board?
Мне лучше ждать на корабле.
I should just wait on the ship.
Да, я буду ждать на линии.
Yes, I will wait on hold.
Броневики будут ждать на вагонах-платформах.
The armoured vehicles will be waiting on flatbeds.
– Вы же не будете ждать на лестнице?
You're not going to wait on the landing.
Нелюдской актив будет ждать на взлетной полосе.
Inhuman asset will be waiting on the tarmac.
А я буду ждать на другой стороне.
And I will be waiting on the other side.
Человек будет ждать на другом берегу Тисы.
A man will be waiting on the other side of the Tisza.
Иначе тот вертолёт, который вы будете ждать на площадке...
Otherwise that G4 you'll have waiting on the tarmac...
А он ведь не должен ждать!
He should not wait.
– Ну нет, ждать куда хуже.
Waiting is bad enough at best,
Они положили ждать и терпеть.
They resolved to wait and endure.
И мы стали ждать парохода.
So then they waited for a steamboat.
А вы пока будете ждать здесь.
You will wait here.
– Хорошо, Муад'Диб, я буду ждать здесь.
I will wait here, Muad'Dib,
Раз у тебя был с ним такой уговор, то сам уж решай, ждать его или нет.
The choice is yours: to go or wait.
Гарри остался ждать.
Harry looked around, waiting.
Нам нуж-жно подож-ж-ждать здес-с-сь, подож-ж-ждать немного и пос-ссс-смотреть.
We must wait here, precious, wait a bit and see.
После письма я стала ждать.
After receiving his letter I waited;
(Они?) И стал ждать, ждать, ждать.
(They?) And I waited. And I waited. And I waited.
— Поэтому Дамодара будет ждать. Ждать и ждать.
So Damodara will wait. Wait and wait.
— Ждать — и ничего более. Ждать.
    "Wait-that's all. Wait.
— Ждать? — Ждать и наблюдать.
Wait?” “Wait, and consider.
Все, что мне остается теперь, это ждать, ждать и ждать.
And now the only thing I can do is wait and wait and wait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test