Translation for "жареная еда" to english
Жареная еда
Translation examples
Вся эта жареная еда плохо усваивается.
All this fried food is not sitting well.
Спросите господина Джованни, если жаренная еда плоха.
Ask Mr. Giovanni if fried food is bad.
Мне нравится ваша музыка, и ваша жареная еда.
I like your music and your fried foods.
У всех пушки, все разжирели от жаренной еды.
Everyone's got guns, and they're all fat from fried food.
Мне бы не хотелось идентифицировать жаренную еду в мой первый день.
I didn't want to I.D. fried food on my first day.
И если есть вещь, которая перемещается быстро, то это жареная еда.
And if there's one thing that travels really well, it's fried food.
Ребята, вы представляете, что сделает с моим лицом работа с жареной едой?
Do you have any idea what working with fried food would do to my complexion?
Бифштексы с сыром и жареная еда вызвали сильный кислотный рефлюкс, и со временем, этот рефлюкс превратил ваш пищевод в отличный дом для рака.
Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made your esophagus the perfect home for cancer.
И я знаю, что обещала прожить с тобой всю жизнь в Нью-Йорке, но дело в том, не считая меня, это место с дурацкими парадами, жаренной едой и комарами... это место... оно... мне здесь хорошо.
And I know that I promised you a life in New York, but the thing is, despite myself, this place, with its stupid parades, and fried foods and mosquitoes-- this place-- it's... it's where I belong.
Нет, в воздухе стоял запах жареной еды и разочарования.
The atmosphere here was scented with fried food and disillusionment.
Пахло жареной едой и несвежим сигаретным дымом.
The smell of fried foods was in the air, along with the stale stink of cigarette smoke.
У выхода из бухты вода порой бывала фиолетового цвета, как глаза, и ветер с суши приносил на палубу "Топаза" музыку карусели; оттуда можно было различить далекий берег Нангасакита - смутные очертания аттракционов, бумажные фонарики, запах жареной еды и звуки музыки, - который противостоял Атлантическому океану, простираясь в таком изменчивом беспорядке, что казался каймой из плавучих обломков, морских звезд и апельсинных корок, покачивающихся на волнах.
Down the bay she went over water that was sometimes the violet color of an eye to where the land wind brought aboard the music of the merry go round and where you could see the distant shore of Nangasakit - the scrim of nonsensical rides, paper lanterns, fried food and music that breasted the Atlantic in such a fragile jumble that it seemed like the rim of flotsam, the starfish and orange skins that came up on the waves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test