Translation for "еще сохраняется" to english
Еще сохраняется
Translation examples
В законодательстве все еще сохраняется положение о том, что мужчина является главой семьи, однако вполне вероятно, что женщины постепенно станут более независимыми в экономическом отношении, и тем самым роль мужа как распорядителя семейного бюджета со временем исчезнет.
The legislation still preserved the husband as head of the family, but it was likely that as women gradually became more independent economically, the role of the husband as economic custodian would disappear.
Конечно, нужен сильный характер выносить заключение здесь год за годом и еще сохранять чувство собственного достоинства, ощущать, что ты джентльмен.
But of course, it takes strength of character to endure confinement here year after year and still preserve one's self-respect, feel conscious that one is a gentleman.
Серебро в слитках все еще сохраняет свою надлежащую пропорцию к золоту;
Silver in bullion still preserves its proper proportion to gold;
В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто.
In poverty you may still preserve the nobility of your inborn feelings, but in destitution no one ever does.
Его высокая фигура, затянутая в корсет, все еще сохраняла военную выправку.
Corseted, his tall figure still preserved its military bearing.
Он все еще сохранял свой странный четырехугольный облик, который и заставил Вила-ри назвать его Домом, но линии его тела переливались и дрожали, углы деформировались специфически отвратительным и болезненным образом.
It still preserved the odd, four-cornered shape which had made Vilah-ree name it, but the lines moved and shook, the angles continually re-formed in peculiar abhorrent and sickening ways.
Я смотрел на знакомые долины и окружавшие меня горы, удивляясь тому, что этот пейзаж все еще сохранял обычность своих очертаний и оставался неизменным, несмотря на соседство с неведомыми мирами и яркими прелестями волшебных измерений.
I looked about at the familiar Sierran valleys and mountains, wondering that they still preserved their wonted outlines, and were still unchanged by the contiguity of alien worlds, still untouched by the luminous glories of arcanic dimensions.
Даже в современных обществах, с их высокой степенью десакрализации, в праздничном настроении и радости, сопровождающих новоселье, все еще сохраняются воспоминания о той переполняющей всех радости, которая в стародавние времена знаменовала incipit vita nova (начало новой жизни).
Even in modern societies, with their high degree of desacralization, the festivity and rejoicing that accompany settling in a new house still preserve the memory of the festive exuberance that, long ago, marked the incipit vita nova.
7. настоятельно призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь:
7. Urges all States that still maintain the death penalty:
5. призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь:
5. Calls upon all States that still maintain the death penalty:
2. призывает все государства, в которых все еще сохраняется смертная казнь:
2. Calls upon all States that still maintain the death penalty:
3. призывает все государства, в которых все еще сохраняется смертная казнь:
3. Calls upon all States that still maintain the death penalty:
Рен все еще сохраняет за собой комнаты в Водеме, и, пожалуй, мне стоит заглянуть туда.
As Wren still maintained rooms at Wadham, I should perhaps try there.
Третий полк, Хален, расквартированный в Аравии, в Марибе, все еще сохранял нейтралитет в гражданской войне.
The third regiment stationed in Arabia, the Halen at Marib, was still maintaining neutrality in the civil war.
У Феррела не было пока ни одного, и его бедра — да и все тело — еще сохраняли юношескую худощавость.
Ferrell's sleeve had yet to sprout even his first-year stripe, and his hips, and the rest of his body, still maintained an unfilled adolescent stringiness.
заплетенная грива маминых волос все еще сохраняла свой золотисто-русый цвет без помощи косметики, хотя в них уже проглядывал серебристый блеск.
Mama's braided mane still maintained her tawny blond without cosmetic assistance, though it was getting a silvery sheen to it.
Первый батальон Пятьсот пятьдесят пятого полка Мобильной Пехоты, «Настоящие Черные Пантеры», потерял меньше подразделений, чем прочие батальоны, и все еще сохранял крупное ядро ветеранов, прошедших все сражения.
1st Battalion 555th Mobile Infantry, “The Real Black Panthers,” had lost fewer units than the other battalions and it still maintained a solid core of veterans who had survived every battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test