Translation for "еще сомневаюсь" to english
Еще сомневаюсь
Translation examples
На тот случай, если кто-то все еще сомневается в этом, позвольте мне вновь подтвердить приверженность Соединенного Королевства немедленному началу и скорейшему завершению переговоров по ДЗПРМ.
In case there are any who still doubt it, let me reaffirm once again the United Kingdom's commitment to the immediate start and early conclusion of FMCT negotiations.
25. Что касается статьи 25, делегация Российской Федерации все еще сомневается, правильно ли включать положение, в соответствии с которым можно ссылаться на необходимость как на основание для исключения противоправности деяния, если это деяние является "единственным для государства путем защиты существенного интереса от большой и неминуемой опасности".
25. With regard to article 25, her delegation still doubted whether it was right to include the provision that necessity could be invoked as a ground for precluding the wrongfulness of an act if the act was "the only way for the State to safeguard an essential interest against a grave and imminent peril".
Тем немногим, кто еще сомневается в том, что неудачи палестинского руководства в выполнении своих моральных и юридических обязательств по противодействию терроризму проистекают от их нежелания сделать это, а не изза неспособности выполнить такие действия, я предлагаю обратить внимание на то, с какой скоростью палестинским силам безопасности удалось арестовать тех, кто предположительно несет ответственность за убийство трех американских чиновников в секторе Газа на прошлой неделе.
For the few who still doubt that the Palestinian leadership's failure to take a single measure to meet its moral and legal counter-terrorism obligations stems from a problem of commitment and not of capacity, I would urge them to consider the speed with which the Palestinian security forces managed to arrest those alleged to be responsible for the murder of three American officials in the Gaza Strip last week.
Все то, что ты узрел, и ты все еще сомневаешься?
All you've seen and you still doubt?
Ты всё еще сомневаешься, что он вышел из-под контроля?
You still doubt this man is out of control?
Я служу вам пять лет, а вы еще сомневаетесь?
Five years in your service and you still doubt me?
И Вы сомневаетесь! Когда Вы рисуете дивиденды своей компании, Вы все еще сомневаетесь?
And when you draw the dividends from the company, do you still doubt?
И все же здесь, люди как ваш мистер Хаторн все еще сомневаются в ценности сильной женщины.
And yet over here, men like your Mr. Hathorne still doubt the value of a strong woman.
— Ну, друг мой, ты все еще сомневаешься?
‘And, my friend, do you still doubt me?’
Но она все еще сомневалась, что это когда-нибудь произойдет.
But she still doubted that it would ever happen.
— Ты еще сомневаешься в этом, моя дорогая? — спросил он.
“Do you still doubt it, my darling?” he asked.
Да потому, что при жизни Беаты я все еще сомневался сам и боролся с собой.
Because as long as Beata lived I was still doubting and fighting with myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test