Translation for "еще раз подчеркнули" to english
Еще раз подчеркнули
Translation examples
emphasized once again
Делегация еще раз подчеркнула, что, как только для Кирибати будут выделены дополнительные ресурсы, правительству будет легче разработать конкретные программы, нацеленные на уязвимые группы.
It emphasized once again that, once additional resources had been made available to Kiribati, the Government would be in a better position to design specific programmes targeted at vulnerable groups.
Он еще раз подчеркнул, что Азербайджан хочет мира, но примет его на условиях вывода всех армянских войск с территории Азербайджана и восстановления его территориальной целостности и нерушимости его границ.
He emphasized once again that Azerbaijan wanted peace, but would accept it on condition that all Armenian troops were withdrawn from Azerbaijani territory and that its territorial integrity and the inviolability of its borders were restored.
Многие из них вновь подчеркнули ответственность государств за обеспечение безопасности гуманитарных работников на их территории.
Many reemphasized the responsibility of States in ensuring the security of humanitarian workers on their soil.
6. Группа вновь подчеркнула важное различие, существующее между критическими и целевыми нагрузками.
The Group reemphasized the important difference between the critical loads and target loads.
Гн Десай (ДЭСВ) вновь подчеркнул необходимость поиска партнеров для выхода из кризисных ситуаций.
Mr. Desai (DESA) reemphasized the need to identify interlocutors for crisis management.
Г-н Магариньос (ЮНИДО) вновь подчеркнул необходимость межучрежденческого сотрудничества на уровне конкретной работы.
Mr. Magarinos (UNIDO) reemphasized the need for inter-organizational cooperation at the field level.
Выступающий вновь подчеркнул роль государственной политики в решении этой задачи, а также в сведении к минимуму потенциального негативного воздействия ПИИ.
He reemphasized the role of national policies in that respect, as well as in minimizing the potential negative effects of FDI.
Они вновь подчеркнули, что возражают против преподавания ОХРЭВ, поскольку эта дисциплина не является предметом, знакомящим учащихся с беспристрастной информацией относительно различных мировоззрений и религий.
They reemphasize that they oppose CKREE because it is not a subject that involves neutral information on different life stances and religions.
50. ПРООН внедрила технические средства и процедуры с целью повышения транспарентности в системе отчетности и вновь подчеркнула важность таких факторов, как подотчетность и ответственность за выполнение рекомендаций ревизоров.
50. UNDP has introduced tools and processes to promote transparency in reporting and has reemphasized accountability and responsiveness to audit recommendations.
Эксперты подчеркнули важность обеспечения универсального доступа как политической задачи, имеющей отношение к регулированию секторов инфраструктурных услуг и к достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Experts reemphasized the importance of universal access as a policy objective in the regulation of infrastructure services sectors with a bearing on achieving the Millennium Development Goals.
Участники вновь подчеркнули, что в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций государствам-членам следует приложить усилия в целях реформирования Совета Безопасности.
The Participants reemphasized that the member states should exert efforts on the Security Council reform during the current session of the UN General Assembly.
В 1999 году на своей седьмой сессии, посвященной обзору прогресса в области устойчивого освоения Мирового океана, Комиссия по устойчивому развитию вновь подчеркнула эту необходимость.
In 1999, at its seventh session devoted to the review of progress in the area of sustainable development of oceans and seas, the Commission on Sustainable Development reemphasized this need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test