Translation for "ехать назад" to english
Ехать назад
Translation examples
Разве нам не пора ехать назад?
I thought we were going back.
Я не хочу ехать назад ночью.
I don't like going back in the dark.
Нет работа - нет рабочая виза, ехать назад.
I don't get job, lose work Visa, go back.
Ты будешь там сидеть, наслаждаться и поддерживать меня. Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
You will sit there and enjoy it and support me... or you can turn around right now and go back to Omaha.
– Я сесть в кеб и ехать назад.
I take cab and go back.
И еще опаснее было ехать назад, к Пьюрифайнскому Фонтану.
Still, there was even greater peril in trying to go back toward Piurifayne Fountain.
Только не Casa de Dios[37], пожалуйста! Мы ехать назад!
Not the Casa de Dios, please, no! We go back!
Поэтому тебе просто придется ехать назад в Будапешт к твоим дорогим друзьям и сказать: «Извините, товарищи, но у меня ее увели.» Давай согласимся, что мы забыли те два миллиона, которые я тебе должен.
So you'll just have to go back to your little friends in Budapest and say "Sorry, comrades, but it sort of got away from me. Let's say we forget the two million I owe you."'
Можете себе представить, что мы, как купили лошадь и обзавелись всем нужным – кофейник спиртовой и еще разные мелочи необходимые, – у нас денег совсем не осталось, – сказал он тихим голосом и оглядываясь на своего товарища, – так что ежели ехать назад, мы уж и не знаем, как быть.
You can imagine that, after having bought the horse, and provided ourselves with all the necessaries,—a coffee-pot with a spirit-lamp, and other indispensable trifles,—we have no money left,” he said, in a low voice, as he glanced at his companions; “so that, if we do have to go back, we don't know what is to be done.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test