Translation for "есть четкое согласие" to english
Есть четкое согласие
Translation examples
70. Не было достигнуто четкого согласия по поводу обособления городов от сельских районов.
There was no clear agreement on the possibility of separating the urban from the rural.
Четкое согласие было достигнуто также и в отношении обширных функций структуры секретариатского обеспечения.
There was also clear agreement on the broad functions of the Secretariat support structure.
После более чем восьми лет обсуждений мир требует четкого согласия в определении того, что является терроризмом, а что, соответственно, нет.
After more than eight years of discussions, the world is calling for a clear agreement defining what terrorism is and, by extension, what it is not.
141. В докладе Группы юридических экспертов были отмечены семь ключевых проблем, по которым нет четкого согласия среди участников Договора83:
141. The report of the Group of Legal Experts included seven key issues on which there is no clear agreement among Treaty Parties:83
Должно существовать четкое согласие относительно определения линий прекращения огня и видов деятельности, разрешенных в условиях прекращения огня.
There should be clear agreement between the parties on the delineation of the cease-fire lines and on rules about what is and is not permitted under the cease-fire.
Между двумя сторонами нет четкого согласия об определении всех участков линий прекращения огня или о видах деятельности, разрешенных в условиях прекращения огня.
There is no clear agreement between the two sides on the delineation of all parts of the cease-fire lines or about what is permitted under the cease-fire.
10. Стороны будут признательны, если ни один из шагов, перечисленных в разделах I и II выше, не будет предпринят до тех пор, пока не будет достигнуто четкого согласия по следующим вопросам:
10. The Parties will appreciate that none of the steps listed in Sections I and II above can be taken unless there is clear agreement on the following matters:
Действующие в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях правила и процедуры принятия решений имеют критическое значение для обеспечения четкого согласия в отношении рыбоохранных и рыбохозяйственных мер и их эффективного осуществления.
Decision-making rules and procedures in regional fisheries management organizations and arrangements are critical to ensuring clear agreement on conservation and management measures and their effective implementation.
Мы готовы обсудить в рамках Генеральной Ассамблеи вопрос об осуществлении этих двух пунктов в целях достижения четкого согласия в отношении сферы охвата этих двух пунктов в связи с обеспечением национального суверенитета, а также ролью Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности в этой области.
We stand ready to discuss the implementation of these two paragraphs within the General Assembly, with a view to reaching clear agreement on the scope of these two paragraphs regarding their relation to national sovereignty as well as the roles of the General Assembly and the Security Council in this area.
Вместе с тем он выразил сожаление по поводу отсутствия какого-либо четкого согласия со стороны правительства принять решительные и своевременные меры по этому вопросу, а также сожалел об отсутствии стремления правительства в рамках процесса универсального периодического обзора решить проблему безнаказанности и прекратить происходящие в Папуа нарушения.
However, it regretted the lack of any clear agreement by the Government to take decisive, timely action concerning this issue and further regretted the lack of a commitment by the Government to address the problems of impunity and the ongoing violations in Papua as a result of the universal periodic review process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test