Translation for "есть ничто" to english
Есть ничто
Translation examples
Нас ничто не тревожит, нас ничто не может запугать.
Nothing disturbs us, nothing intimidates us.
Ничто, абсолютно ничто не лишит нас мечты.
Nothing, absolutely nothing, will take away our dream.
Ничто не создается без участия человека; ничто не может существовать без институтов.
Nothing is created without men; nothing lasts without institutions.
Говорят: <<Ничто невозможно без отдельной личности и ничто не может быть постоянным без институтов>>.
It is said, "Nothing is possible without individuals and nothing is permanent without institutions".
Ничто другое тут не пройдет.
Nothing else will do.
Ничто так не подрывает достижение этой цели, ничто так не препятствует мирному процессу, как систематическое посягательство на правду.
Nothing has undermined that mission, nothing has impeded it more, than the systematic assault on the truth.
Ничто другое их не образумит.
Nothing less would suffice.
Ничто не чтится так свято.
Nothing could be more revered.
Ничто не может быть так далеко от истины.
Nothing is further from the truth.
Ничто — абсолютно ничто — не заставит меня передумать еще раз.
Nothing—absolutely nothing—would ever change my mind again.
Серебряная лань — ничто, полнейшее ничто по сравнению с тем, что Рон вернулся.
The silver doe was nothing, nothing compared with Ron’s reappearance;
Теперь она для меня — ничто.
But she is nothing to me now.
Но его ничто не пугало.
Nothing daunted him.
И ничто не могло бы удержать его от выполнения этого приказа – ни логика, ни гнев… ничто.
Nothing could have prevented his response—not logic, not passionate anger . nothing.
В общем, ничто ни с чем не сходилось.
Nothing fit anything.
«Ничто не возникает из ничего», – сказал он.
"Something cannot emerge from nothing," he said.
Всё от среды, а сам человек есть ничто.
Environment is everything, and man himself is nothing.
Но твоего отца не спасет ничто.
But for your father, nothing.
Ничто в прошлом не вызывало сожалений.
Nothing of the past was recollected with pain;
Ничто не завывало, ничто не рыдало, ничто не скалилось.
Nothing howled, nothing sobbed, nothing smiled.
НИЧТО! — Пощады не будет. Для ничтожеств — ничто!
There will be no mercy. For nothing, there is nothing.
За ничто и получишь ничто.
You don't get nothing for nothing.
— Так ведь здесь ничто и не рождается. Почти ничто.
Nothing is born, either. Almost nothing.
Ничто не остановит их. Ничто.
Nothing can stop them. Nothing.
Без зла мы – ничто, ничто, ничто, – приятно это слышать.
Without anger we are nothing, nothing, nothing.” Good to hear it.
Ничто не вечно, ничто не окончательно.
Nothing eternal, nothing absolute.
Ничто родит ничто [43].
Nothing can come of nothing.”
Ничто не шевелилось, ничто не двигалось.
Nothing moved, nothing stirred.
Все есть ничто и пустота есть все.
Everything is nothing and the void is everything.
Патриотизм есть ничто иное как защита недвижимости.
Patriotism is nothing but loyalty to real estate.
Если я что-то и усвоил, так это то, что жизнь есть ничто без спонтанности.
If there's one thing I've learned, it's that life is nothing without spontaneity.
Твоё так называемое исследование есть ничто иное как набор запутанных взаимосвязей и посредственных выводов.
That so-called research is nothing but a bunch of confounded correlations and mediocre deductions.
силу останавливать прямой эфир, чтобы можно было сходить в туалет, что есть ничто иное как Божий дар.
the power to freeze live TV to go take a leak is nothing short of Godlike.
Я думаю, все эти разговоры о Дхарме, насчет того, что все есть ничто, просто проникли в мои кости.
I guess all that dharma talk about everything is nothing is sinking in my bones.
Всё от среды, а сам человек есть ничто.
Environment is everything, and man himself is nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test