Translation for "есть масса" to english
Есть масса
Translation examples
there is a mass
а) масса - стартовая масса, исходная орбитальная масса и сухая масса (по окончании срока эксплуатации);
(a) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
b) масса - стартовая масса, исходная орбитальная масса и сухая масса (по окончании срока эксплуатации);
(b) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life);
Применительно к каждому испытанию определяются масса моноксида углерода, масса углеводородов, масса окислов азота, масса двуокиси углерода и масса топлива, израсходованного в ходе испытания.
In each test, the mass of the carbon monoxide, the mass of the hydrocarbons, the mass of the nitrogen oxides, the mass of carbon dioxide and the mass of the fuel, consumed during the test shall be determined.
b) масса тары контейнера, максимальная расчетная масса и масса испытательной полезной нагрузки;
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as-tested payload mass;
А Путем умножения объемной массы (плотности) на массу.
A By multiplying the mass density (density) by the mass
2.12 "Масса в снаряженном состоянии */" означает сумму массы транспортного средства без нагрузки */ и массы водителя.
"Mass in running order */" means the sum of the unladen */ vehicle mass and driver mass.
2.25 "Масса в снаряженном состоянии" означает номинальную массу транспортного средства, определяемую на основе суммы массы транспортного средства без нагрузки и массы водителя.
2.25. "Mass in running order" means the nominal mass of a vehicle as determined by the sum of unladen vehicle mass and driver's mass.
Но темная масса даже не пошевелилась.
But the dark mass did not stir.
И понимаешь, что Маленькие Податели уже начинают выпускать воду в премеланжевую массу.
You know the little makers are beginning to lose some of their water into the mass.
И не только массы, одинаковыми были, по странному совпадению, и времена их жизни.
Not only did they seem to have the same mass, but they also had the same lifetime, which is a funny coincidence.
Он не мог отвести взгляда от темной массы в самом конце ряда домов.
He was looking toward the dark mass that stood at the very end of this row of houses.
Массы их были, вроде бы, почти одинаковыми, но при этом одна распадалась на два пиона, а другая на три.
They seemed to have almost exactly the same mass, but one disintegrated into two pions, and the other into three pions.
Ибо такая республика, нисколько не устраняя господства капитала, а следовательно, угнетения масс и классовой борьбы, неизбежно ведет к такому расширению, развертыванию, раскрытию и обострению этой борьбы, что, раз возникает возможность удовлетворения коренных интересов угнетенных масс, эта возможность осуществляется неминуемо и единственно в диктатуре пролетариата, в руководстве этих масс пролетариатом.
For such a republic, without in the least abolishing the rule of capital, and, therefore, the oppression of the masses nd the class struggle, inevitably leads to such an extension, development, unfolding, and intensification of this struggle that, as soon as it becomes possible to meet the fundamental interests of the oppressed masses, this possibility is realized inevitably and solely through the dictatorship of the proletariat, through the leadership of those masses by the proletariat.
Экран снова заполонила темная безликая масса – внизу вращалась планета.
A dark featureless mass once more filled the screens—the planet rolling away beneath them.
Так им удалось восстановить весь цикл, всю систему взаимосвязей: «Маленький Податель», он же «песчаная форель» – премеланжевые массы;
Now they had the circular relationship: little maker to pre-spice mass;
По-прежнему медленно вращаясь, фигура профессора Трелони погрузилась обратно в серебристую массу и пропала.
The slowly revolving Professor Trelawney sank back into the silver mass below and vanished.
Масса: 1,3 массы Солнца.
MASS: 1.3 times mass of Sol.
Соотношение его массы и массы Барсума, взятое на поверхности планеты, будет равно соответствовать его массе и массе Турии, взятым на поверхности спутника.
The ratio of the mass to the mass of Barsoom at the surface of Barsoom, therefore, would be the same as the ratio of the mass to the mass of Thuria, at the surface of Thuria.
Масса льда должна быть как минимум равна массе металла.
At a minimum the mass of the ice must be equal to the mass of the metal.
Со спектрографом массы.
With the mass spectrograph.
Их масса ничтожна по сравнению с массой аппаратуры, которая поддерживает их жизнь.
What they mass is inconsequential compared to the mass of the machines that accompany them.
И масса эквивалентна энергии - а масса плюс энергия эквивалентны пустоте
“And mass equals energy—and mass plus energy equals emptiness.”
Но, даже несмотря на то, что генератор Маклина работал на полную мощность, масса есть масса.
But even with the suit’s McLean pack on full, mass was still mass.
а его масса почти правильная.
the mass is about right.
Чем больше масса, тем легче.
The greater the mass, the easier it is.
Тут есть масса вопросов для размышления?
These are lots of questions for reflection.
Уместно вспомнить часто повторяемую фразу известного эксперта по проблеме терроризма: "террористов интересует не гибель массы людей, а пристальное внимание со стороны массы людей"150.
In the oft-quoted phrase of a well-known expert on terrorism: "terrorists want a lot of people watching, not a lot of people dead".
Эти меры должны сопровождаться проявлением массы терпения и настойчивости.
These measures must be accompanied by a lot of patience and perseverance.
За последние несколько лет произошла масса изменений.
A lot of things have happened over the past several years.
Прошлогодний доклад принес нам массу добрых новостей.
Last year's report gave us lots of good news.
Это требует массы усилий, но именно такой подход она практикует до сих пор.
That takes a lot of effort, but it is the approach that it has taken until now.
Я завел себе немало друзей, но я еще и оставляю массу незавершенных дел.
I have made many friends and I have lots of unfinished business left.
Это потребовало массы терпеливой консультационной работы, а в нужный момент - и дружеского нажима.
It took a lot of patient work of consultations and - at the right moment - friendly pressure.
Она также включает массу исследований и проведение преподавательской деятельности (семинары, факультативы, школы).
It also includes lots of research writing and teaching (seminars, faculties, schools)
Есть масса путей, чтобы прокормиться в Авалоне.
There are lots of ways to make a living in Avalon.
Есть масса теорий о том, как справляться с болью.
There are lots of theories on how to treat pain.
Есть масса вопросов, о которых я хотел бы услышать твое мнение.
There are lots of things I would like your opinion on.
Моя точка зрения: есть масса девушек, которым просто до смерти хочется подцепить кого-то вроде меня.
- The point '... There are lots of girls... That would die to have one like me.
И тем не менее существует масса людей, ставящих массу опытов и верящих, что галлюцинациям присуща собственная реальность.
But there are nevertheless a lot of experiences by a lot of people who believe there’s reality in hallucinations.
– Я угнал его, чтобы найти массу всяких вещей. – Массу вещей? – удивился Форд. – Каких, например? – Не знаю.
“I stole it to look for a lot of things.” “A lot of things?” said Ford in surprise. “Like what?” “I don’t know.”
Зато в Корнелле, Беркли и, прежде всего, в Принстоне получили массу результатов.
But there were lots of results from places like Cornell, and Berkeley, and above all, Princeton.
Из-за этого я поначалу кажусь многим тугодумом, задающим массу «глупых» вопросов: «Что у вас на катоде, плюс или минус?
Some people think in the beginning that I’m kind of slow and I don’t understand the problem, because I ask a lot of these “dumb” questions: “Is a cathode plus or minus?
Новый способ, конечно, экономил массу мышечных усилий… но при этом, чтобы продолжать слушать свою программу, вам нужно было сидеть до ужаса неподвижно.
It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
— Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его подружкой Пенелопой.
“If I manage to get into the Ministry, I’ll have a lot of proposals to make about Magical Law Enforcement!” he told the only person who would listen—his girlfriend, Penelope.
Но даже сегодня я встречаю массу тех, кто рано или поздно втягивает меня в разговор о НЛО, или астрологии, или некоторой форме мистицизма, расширении сознания, новых типах мышления, экстрасенсорном восприятии и тому подобном.
But even today I meet lots of people who sooner or later get me into a conversation about UFOs, or astrology, or some form of mysticism, expanded consciousness, new types of awareness, ESP, and so forth.
Масса членов, масса денег, масса влияния.
Lots of members, lots of cash, lots of clout.
– Масса мышей здесь, киска, масса мышей! – сказал он.
Lots and lots of mice out there, kitty,” he said.
Наверняка была бы масса шума, масса напряжения.
There should sure as hell be a lot of noise, a lot of tension.
У нее всегда либо масса детей, либо масса малины, либо масса чего-нибудь другого, и она вечно занята.
She must always have had a lot of children, or a lot of raspberries, or a lot of something, to keep her busy.
– Но у нас есть еще масса времени!
But there is lots of time,
Здесь была масса розового.
There was a lot of pink.
- И здесь масса книг.
And there are lots of books.
(На ядерной подлодке нет недостатка в энергии — масса света, масса горячей воды, масса свежего, хитроумно рециркулированного воздуха.
(There is no shortage of power on a nuclear submarine – lots of light, lots of hot water, lots of cool and elegantly recycled air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test