Translation for "есть каменоломни" to english
Есть каменоломни
Translation examples
Горнодобывающая промышленность и каменоломни
Mining and Quarrying
Одна каменоломня была разрушена в деревне Кублан и еще одна вблизи Эйбы.
A quarry was also demolished in the village of Kublan and another near Eyba.
Вертолет приземлился в каменоломне в Висце в 8 км к юго-западу от Тузлы.
The helicopter landed at the Visca quarry 8 kilometres southwest of Tuzla.
Труд этих лиц был бесплатно использован на каменоломных карьерах Российской Федерации.
They then had to work without pay in rock quarries in the Russian Federation.
a) в шахтах, на свалках, скотобойнях, каменоломнях и предприятиях горнодобывающей промышленности;
(a) In mines, rubbish dumps, abattoirs, quarries or any other kind of extractive industry;
1) на подземных работах, в шахтах, каменоломнях и на физических работах в гражданском строительстве;
1. Underground, in mines or quarries, or in construction activities involving manual labour; and
421. 9 августа гражданская администрация на Западном берегу конфисковала оборудование на принадлежащих палестинцам каменоломнях в деревне Фаджар близ Хеврона, поскольку, по ее утверждению, эта каменоломня была незаконно создана на государственной земле.
421. On 9 August, the Civil Administration in the West Bank confiscated equipment from Palestinian-owned quarries in the village of Fajar near Hebron because of what it claimed was illegal quarrying on state-owned land.
121. Запасы воды хранятся в заброшенных гранитных каменоломнях и специально устроенном резервуаре.
121. Water is stored in disused granite quarries and a purpose-built reservoir.
Группа рекомендует выплатить компенсацию в связи с каменоломней в размере 2 895 666 долларов США.
The Panel recommends compensation in the amount of US$2,895,666 for the rock quarry.
Его обвинили в побеге, добавили еще год к первоначальному сроку и отправили на принудительные работы в каменоломню.
He was charged with escaping, given an additional one year on his original sentence and sent to a quarry labour camp.
Хорошая каменоломня в окрестностях Лондона будет давать значительную ренту.
A good stone quarry in the neighbourhood of London would afford a considerable rent.
Обнаружились огромные склады съестного и пивных бочек – в сараях, амбарах, а больше всего – в Смиалах Землеройска и каменоломнях Скар, так что Просечень отпраздновали на славу – вот уж чего не ожидали!
Great stores of goods and food, and beer, were found that had been hidden away by the ruffians in sheds and barns and deserted holes, and especially in the tunnels at Michel Delving and in the old quarries at Scary;
На земле было с дюйм только что выпавшего снега, и я увидел на снегу следы: кто-то шел от каменоломни, потоптался немного около забора, потом пошел дальше. Странно было, что он не завернул в сад, простояв столько времени у забора.
There was an inch of new snow on the ground, and I seen somebody's tracks. They had come up from the quarry and stood around the stile a while, and then went on around the garden fence.
– В бывшей каменоломне?
In a former quarry?
— Новости с каменоломни.
“News from the quarries.”
Это была старая каменоломня.
It was an old quarry.
Каменоломни Сиракуз глубоки.
The quarries at Syracuse are deep.
Теперь каменоломня принадлежала Филипу.
Now Philip had the quarry.
– Предположим, мы выберем каменоломню.
“Suppose we said the quarry?”
Сомнений не было: в каменоломне кто-то работал.
The quarry was being worked, no question of that.
Попросить его о спасении каменоломни.
To ask him to save the quarry?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test