Translation for "естествознание том" to english
Естествознание том
  • natural science tom
  • science that
Translation examples
science that
аттестат по математике и естествознанию
Certificate of proficiency in mathematics and natural science
12. Российская академия естествознания
12. Russian Academy of Natural Sciences
○ Методика преподавания естествознания и инженерного дела.
Didactics in natural sciences and engineering.
7. Фахд эль-Мухлеф, учитель естествознания
7. Fahd alMokhlef, science teacher
Научный сотрудник, Факультет естествознания, Республиканский университет
Researcher, School of Science, University of the Republic
Материалисты, солидарные с естествознанием, решительно отвергают это.
The materialists, in agreement with natural science, vigorously deny this.
Естествознание, — говорит Вундт, — вовсе абстрагирует от всякого наблюдателя.
Natural science, says Wundt, completely abstracts from every observer.
Такова материалистическая теория познания, на которой стихийно стоит естествознание.
Such is the materialist theory of knowledge, to which natural science instinctively subscribes.
Спрашивается, заметили ли выдающиеся представители эмпириокритицизма это противоречие их теории с естествознанием?
The question arises, have the eminent representatives of empirio-criticism observed this contradiction between their theory and natural science?
Следовательно, насчет своего решительного расхождения в этом пункте с естествознанием Авенариус не делает себе ни малейших иллюзий.
Hence, Avenarius cherishes no illusions concerning his absolute disagreement with natural science on this point.
Авенариус пытается устранить противоречие с естествознанием посредством теории «потенциального» центрального члена в координации.
Avenarius tries to eliminate the contradiction to natural science by means of the theory of the “potential” central term in the co-ordination.
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
Он признает, — как признает и Мах и все имманенты, — что естествознание стоит на стихийно, бессознательно материалистической точке зрения.
He admits, as do Mach and all the immanentists, that natural science holds an instinctive and unconscious materialist point of view.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
И Петцольдт, приведя здесь цитированное уже мною рассуждение Авенариуса о том, чего собственно хочет естествознание, и как мы можем «примыслить» наблюдателя, — возражает:
And Petzoldt, presenting the argument of Avenarius I have already cited on the subject of what science actually wants and how we can “mentally project”
прохладные, обшитые панелями классы естествознания;
the cool, paneled science rooms;
Вы занимаетесь философскими проблемами естествознания, верно?
You do philosophy of science, right?
— Эван, я преподаю естествознание. Это наука.
Evan, I am a science teacher.
Эван нашел Конана перед уроком естествознания.
Before science class the next afternoon, Evan found Conan in the hall.
Ну-с, если ты похож на меня, ты, значит, ненавидишь естествознание и математику…
Well, if you’re like me, you loathe all science and mathematics—”
Всего один раз попала Сэнди в кабинет естествознания, когда там шел урок.
Only once when Sandy went to the science room was there a lesson in progress.
Расширение мира. Книжка с таким названием стоит у нее на полке, что-то по естествознанию.
The Expanding World, that science book on her shelf.
Школа эта находилась в Токио, и Сасаки, как и Кенсуке, преподавал естествознание.
That school was in Tokyo, and Sasaki, like Kensuke, taught science.
– Ну, да. Я пришла на естествознание с моделями ракет и самодельными радиочастотными контроллерами.
Well, yes. I got into science with model rockets and homemade RF controllers.
– Этот удивительный замок, – возвестил лектор, – был первым в Америке музеем естествознания.
«This wondrous castle,» the voice said, «was America’s first real science museum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test