Translation examples
Но они подхлестнули ее разум – и, оценив полученную информацию, она не могла опровергнуть сына.
But it set her mind to working and she could not deny his words.
С ее разумом случилось что-то пугающее: он будто отключился, как будто пытался отгородиться от внешнего мира.
Her mind did a terrifying thing: it blanked out as though it needed to shut off all sensation.
Ей пришлось собрать воедино все, чему учили ее в Бене Гессерит, чтобы совладать с древним ужасом, с наследственными страхами расовой памяти, готовыми затопить ее разум.
It took intense concentration of her Bene Gesserit training to put down the primal terrors, subduing a race-memory fear that threatened to fill her mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test