Translation for "ее забота" to english
Ее забота
Translation examples
b) предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.
(b) The extension, subject to available resources, to the eligible child and those responsible for his or her care, of assistance for which application is made and which is appropriate to the child's condition and to the circumstances of the parents or others caring for the child.
12. В соответствии с пунктом 2 статьи 23 государства - участники Конвенции признают право ребенка-инвалида на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление помощи имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем.
According to paragraph 2 of article 23 States parties to the Convention recognize the right of the child with disability to special care and shall encourage and ensure the extension of assistance to the eligible child and those responsible for his or her care.
Они обманывали ее, заботились о ней,
They tricked her, cared for her,
Это был город, который любил ее, заботился о ней, никогда не осуждал ее.
(Daisy) 'It was a city that loved her, 'cared for her, never judged her.'
С рождения я жила под ее заботами, и она учила меня.
From birth I lived in her care, and she taught me.
Я буду оберегать ее, заботиться о ней, защищать ее своей любовью.
I shall guard her, care for her, shelter her with my love.
Он ведь должен был любить ее, заботиться о ней, и хотеть ей счастья. А вместо этого?
He was supposed to love her, care for her and ensure her happiness-and what did he do?
her concern
Вызывает интерес ее забота о простолюдинах.
Her concern with the well-being of the common people is interesting.
Отныне оно – не ее забота.
It is no longer her concern.
Ее забота меня тронула.
Her concern touched me.
Но надеюсь, что найду, не заблужусь. — Он, казалось, получал удовольствие от ее заботы.
But I expect I can find my way around." He looked amused at her concern.
Но несмотря на то, что она потешалась надо мной, я оценил ее заботу, которая казалась мне искренней.
But regardless of how she made fun of me, I appreciated her concern, which seemed to be real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test