Translation for "его сохранить" to english
Его сохранить
Translation examples
Сохранить и закрыть файл
Save and close
Давайте сохраним мир.
Let us save peace.
Давайте сохраним надежду.
Let us save hope.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
4. Сохранить заполненные формы.
4. Save the completed forms.
Их цель - не сохранить пару, а прекратить насилие.
Their aim is not to save the relationship, but to stop the violence.
Это позволит сохранить копию бланков доклада.
This will save a copy of the blank report forms.
Проект <<Сохраним улыбку>>: начат в 2009 году.
Save smile project: Launched in 2009.
Проект <<Сохраним достоинство>>: начат в 2009 году.
Save dignity project: Launched in 2009.
Он его сохранил в черновом варианте.
He saved it as a work in progress.
Но я хотел его сохранить для особого случая.
But I wanted to save it for a special occasion.
Он поджёг этот лист бумаги, я не смог его сохранить.
He set light to the paper, I couldn't save it all.
Я его сохранил, потому что он в точности похож на Брюса Виллиса.
It saved it 'cause it looks exactly like Bruce Willis.
Обычно я бы сказала да, но если пройти через височную кость, чтобы освободить глазницу и снять давление на глаз, мы сможем его сохранить.
Normally, yes. I was thinking, if you used a temporal approach to expose the orbit and decompress the eye, we could save it.
– Если бы можно было сохранить и юного Атрейдеса, и этого парня!
"Would that we could've saved both the Atreides youth and this one.
– Бедненький. – Она потрепала его по щеке. – Но ты же знаешь, это – единственный надежный способ сохранить генетическую линию.
"My poor dear," she said, and patted his cheek. "You know this is the only way to be sure of saving that bloodline."
Человек свободной профессии, доход которого получается из другого источника, часто предпо читает сохранить свои сбережения таким же образом.
A man of profession too, whose revenue is derived from. another source, often loves to secure his savings in the same way.
— Это самые сокровенные глубины магии, Гарри, ее непостижимая суть… Но поверь: может быть, наступит день, когда ты будешь рад, что сохранил жизнь Питеру Петтигрю.
“This is magic at its deepest, its most impenetrable, Harry. But trust me… the time may come when you will be very glad you saved Pettigrew’s life.”
Пожалуй, лучше сохранить ее для подарка кому-нибудь…» Вы не сможете вообразить, какое смятение вызвало такое самоограничение в Ройял-Креш. Дело в том, что проницательность, коварство и способность к самоконтролю всегда были для нас главной угрозой.
We will save her as a gift. You have no idea how much consternation this restraint created in the Royal Creche. Subtlety and self-control were, after all, the most deadly threats to us all.
Но их лучше бы сохранить.
But he was gony save them.
Сохранить от чего и для чего?
Saved’ from what, and for what?
Специально для тебя сохранила.
I saved it for you.
- Он сохранил день!
He’s saved the day!
Он хотел их сохранить.
He wanted to save these.
— Чтобы сохранить тебе жизнь.
“To save your life.”
Поглядите, сохранено ли что-нибудь.
See if any are saved.
Вот для чего ты сохранил театр!
And for this you saved the theater.
Так ты сохранишь себя.
That's how you'll save yourself."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test