Translation for "европейское население" to english
Европейское население
Translation examples
Основной доклад: Будущее европейского населения
Keynote lecture: The future of European Population
Источник: Чешское статистическое управление. *) На 100 000 человек европейского населения.
Source: Czech Statistical Office. *) Per 100 000 of the European population.
Результаты различных краткосрочных исследований смертности, проведенных по многих группам американского и европейского населения, дают довольно согласованные результаты.
The results of various short-term studies on mortality performed in many American and European populations give quite consistent results.
- Каковы последствия процесса демографического перехода для европейского населения в ХХI веке (Хосе Антонио Ортега Осона - Университет Саламанки)
- What are the implications of the Demographic Transitions process for 21st century European populations (José Antonio Ortega Osona - Universidad de Salamanca)
Если сохранится нынешняя тенденция, то в течение ближайших 25 лет европейское население, согласно прогнозам, значительно сократится в процентном отношении от общей численности населения ".
It is predicted that the European population will decrease markedly as a percentage of the total population in the next 25 years if the present trend continues.
3. Половина европейского населения проживает вблизи побережья или внутренних водных путей, по которым можно обеспечить связь с большинством индустриальных центров.
3. Half of the European population live close to the coast or to inland waterways and most industrial centres can be reached by inland navigations.
62. Действительно, если говорить о здоровье, цыгане, возможно, являются одной из наиболее уязвимых групп в Европе, а их продолжительность жизни короче, чем у остальной части европейского населения.
62. Indeed, with regard to health, the Roma may be one of the most vulnerable groups in Europe and their life expectancy is shorter than the rest of the European population.
14. В настоящее время 31% европейского населения живет в странах, страдающих от дефицита воды, причем ожидается, что в будущем спрос на чистую воду возрастет во всей Европе.
14. At present 31% of the European population lives in countries suffering from high water stress and demand for clean water is expected to increase throughout Europe in the future.
В начале столетия, когда системы социального обеспечения только начинали создаваться, казалось, что европейское население и даже сама экономика, например уровень занятости, никогда не составят угрозы функционированию этих систем.
When the social security systems were created around the turn of the century, the European populations and even the economy, resp. the employment rates seemed never to become a threat to their functioning.
Например, в 2009 году Апелляционный суд Хельсинки приговорил к уплате штрафа человека, написавшего и разместившего на своем вебсайте текст об опасности, которую представляют для европейского населения африканские иммигранты.
For instance, in 2009, the Court of Appeal of Helsinki convicted a person to a fine, who on his own website had written a text on the danger to the European population posed by African immigrants.
В 14 веке, Черная смерть уничтожила 60% европейского населения.
In the 14th century, the Black Death wiped out 60% of the European population.
Его европейское население насчитывало примерно сто человек;
Its European population used to number a hundred or so: the Official Representative and his staff;
Вы хотите споить все европейское население острова, мистер Струан?
Do you want the whole European population inebriated, Mr. Struan?
Вообще говоря, европейское население обоих районов делится на три категории.
Broadly speaking the European population of both areas falls into three categories.
Одним словом, революция очень возможна и не так далека, как думают высшие и богатые классы европейского населения.
In plain words, the next revolution is not so unlikely, and not so far off, as it pleases the higher and wealthier classes among European populations to suppose.
Единственная впадина на этой постоянно ползущей вверх кривой была обусловлена эпидемией чумы в середине четырнадцатого века, которая выкосила треть европейского населения.
The only dent in the steady climb was caused by disease; the Black Death of the mid-fourteenth century had eliminated one-third of the European population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test