Translation for "европейские союзники" to english
Европейские союзники
Translation examples
Мы поддерживаем усилия наших европейских союзников по реформированию их институтов и решению их собственных финансовых проблем.
We stand with our European allies as they reshape their institutions and address their own fiscal challenges.
Европейские союзники империи вероятно уже предпринимают лихорадочные усилия, чтобы добиться от остальной части мира новых уступок, которые утолили бы жажду господства и грабеж, от которой страдает администрация Буша.
The empire's European allies must already be hard at work trying to force the rest of the world into further concessions to satisfy the Bush Administration's thirst for dominance and pillage.
Бруней-Даруссалам также приветствует дипломатические усилия, предпринимаемые Соединенными Штатами и европейскими союзниками, и выражает надежду на возможность немедленного прекращения огня всеми сторонами в конфликте.
Brunei Darussalam further welcomes the ongoing diplomatic efforts taken by the United States and European allies and hopes that an immediate cease-fire can be achieved by all parties concerned.
22. Г-н Аль-Хабиб (Исламская Республика Иран) говорит, что этот доклад мотивирован политическими амбициями Соединенных Штатов Америки и их европейских союзников, в частности Соединенного Королевства.
22. Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran) said that the report was motivated by the political ambitions of the United States of America and its European allies, particularly the United Kingdom.
Правительство Сирии обращает внимание на последний доклад Департамента по экономическим и социальным вопросам, в котором говорится о том, что принудительные и односторонние экономические санкции, введенные Соединенными Штатами Америки и их европейскими союзниками, привели к ухудшению условий жизни сирийских граждан и препятствуют удовлетворению их базовых потребностей.
The Syrian Government draws attention to the most recent report of the Department of Economic and Social Affairs, which states that coercive and unilateral economic sanctions imposed by the United States of America and its European allies have worsened the living conditions of Syrian civilians and their ability to meet their own basic needs.
Сирийское правительство обращает внимание на последний доклад Департамента по экономическим и социальным вопросам, в котором говорится, что принудительные и односторонние экономические санкции, введенные Соединенными Штатами Америки и их европейскими союзниками, привели к ухудшению условий жизни сирийских гражданских лиц, подорвав их способность удовлетворять свои насущные потребности.
The Syrian Government draws attention to the most recent report of the Department of Economic and Social Affairs, which states that coercive and unilateral economic sanctions imposed by the United States of America and its European allies have worsened the living conditions of Syrian civilians and made it more difficult for them to meet their own basic needs.
5. Г-жа Вадиати (Исламская Республика Иран) говорит, что ее страна возлагала большие надежды на политическую независимость и профессионализм Совета по правам человека и на его специальные процедуры, когда они были установлены; однако политическое вмешательство Соединенных Штатов Америки и их европейских союзников в процессы назначения Специального докладчика подорвало статус и механизмы Совета.
5. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her country had had high hopes for the political independence and professionalism of the Human Rights Council and its special procedures when they were established; however, the political interference by the United States of America and its European allies in the appointment process of the Special Rapporteur had undermined the status and mechanisms of the Council.
Наши европейские союзники, похоже, скоро сойдут с ума.
Our European allies are going to go crazy.
Из каких-то бессвязных бредов маньяка, перехватов подпольного характера перехватов открытого радио или типа того, а также других источников, его цитат, можно собрать аккуратно-сложенный пакет, демонстрирующий агрессивные намерения человека против Соединенных Штатов и их европейских союзников.
From the somewhat incoherent ravings of a maniac, both interceptions of a clandestine nature and interceptions of an open radio broadcast or whatever, as well as other sources, quotations of his, one can assemble a neatly-put-together package demonstrating that the man had violent interests against the United States and its European allies.
Европейские союзники Западной Германии узнали о заявлении всего за час до его опубликования.
The European allies of West Germany were informed of this statement just one hour before it was issued.
Но что касается наших европейских союзников, у них нет тех резервов, какими располагаем мы: уже на протяжении десятилетия они постоянно сокращали свои армии, количество вооружения и уровень готовности, пока, наконец, не дошли до такой степени, когда разница между людскими ресурсами и боевым оснащением для ведения войны с применением обычных средств между силами НАТО и Варшавского Договора в пользу последнего не достигла такого уровня, который невозможно будет устранить всего лишь за девять месяцев.
But as to our European allies, they don’t have the reserves we have; for over a decade they have run down their manpower levels, arms levels, and preparation levels to a point where the imbalance in conventional manpower and hardware between the NATO forces and the Warsaw Pact forces is at a stage that cannot be recouped in a mere nine months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test