Translation for "е е" to english
Е е
pronoun
Similar context phrases
Translation examples
pronoun
36. Совет также рассмотрел проект руководящих принципов о подходе к национальной и секторальной политике в области демонстрации и оценки дополнительного характера и проинформировал заинтересованные круги об осуществлении концепции "Е+Е−" в контексте проектов.
36. The Board also considered draft guidelines on the treatment of national and sectoral policies in the demonstration and assessment of additionality and informed its stakeholders on the implementation of E+/E- in the context of projects.
55. В отношении формы С (Образец уведомления об обязательном изменении) было достигнуто согласие по следующим вопросам: а) название этой формы необходимо пересмотреть следующим образом: "Образец уведомления об изменении в силу предписания судебного или административного органа" (было отмечено, что такое же изменение следует внести также в название формы Е); b) в разделе В следует также включить упоминание об "изменении" информации в силу предписания судебного или административного органа; с) в разделе С следует включить упоминание о "лице, осуществляющем регистрацию", и о его имени и должности, а также о наименовании органа и его адресе (было отмечено, что такое же изменение следует внести также в форму Е); d) в комментарии к рекомендации 33 следует разъяснить, что принимающему законодательство государству потребуется определить, необходимо ли прилагать копию всего текста предписания (с изложением фактов, обоснования и фактического решения) или же только текст фактического решения и необходимо ли прилагать удостоверенную копию и если да, то что представляет собой удостоверенная копия согласно закону принимающего законодательство государства (было отмечено, что такой же комментарий будет относиться и к форме Е); е) в разделе D следует включить упоминание о копии предписания судебного или административного органа (такое же изменение следует внести также в форму Е).
With respect to form C (example of mandatory amendment notice), it was agreed that: (a) the heading should be revised to read along the following lines "example of amendment notice pursuant to a judicial or administrative order" (it was noted that a similar change should also be made to the heading of form E); (b) in section B, reference should also be made to "changes" of information pursuant to a judicial or administrative order; (c) in section C, reference should be made to a "registrant", and to its name and position, as well as to the name of the authority and its address (it was noted that the same change should also be made in form E); (d) the commentary to recommendation 33 should explain that an enacting State would need to determine whether a copy of all of the order (with the facts, the rationale and the actual decision) or only the actual decision should be attached, and whether a certified copy should be attached, and, if so, what constituted a certified copy under the law of the enacting State (it was noted that the same commentary would apply also with respect to form E); and (e) in section D, reference should be made to a copy of the judicial or administrative order (the same change should also be made in form E).
Бесконечное мгновение длиной в жизнь, в которое рука, метнувшая сариссу, еще вытянутая вперед, захотела остановить ее… Но в это время Черного опять крепко схватил Птолемей, стараясь спасти его от царского гнева и оттащить прочь. Сарисса попала в Черного и прошла насквозь. Александр закричал: — Не-е-е-т! Черный, нет!
it was an interminable instant, it seemed to last a lifetime, that moment in which the hand that had thrown the weapon, still extended, wanted to grab it back to stop it from reaching its target, and wanted the Black to save himself. But none of this happened – at this precise moment the Black was being held fast again by Ptolemy in an effort to save him from the King’s wrath and drag him outside. The sarissa caught him in full, its iron head passing straight through his body. Alexander cried out, ‘No! Black, no!
pronoun
Ее.. ее лучшей подругой!
Her-her best friend.
Ее .. ее зовут Элисон
Her... her name is Allison.
Ее... Ее звали Марджори.
Her-her name was Marjorie.
-Верни ей ее работу обратно
Give her her job back.
Просто дайте ей ее таблетки!
Just give her her tablets!
Потому что… потому что я тоже утонула. — Не-е-е-ет! — закричала я в ужасе.
I’m her buddy—because I drowned too. “Noooooooooo!” A long wail of horror, of disbelief, escaped my throat.
— Не-е-е-ет, — простонала та, сжимая руку мужа.
“Noooo,” the woman moaned and clutched her husband’s hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test