Translation for "души были" to english
Души были
Translation examples
Со времен Пушкина, Лермонтова и Толстого и до наших дней горы Кавказа всегда были символом дикой местности и парадоксов, регионом, где люди и их души были внутренне свободны, но где их жестоко угнетали, где народы и культуры были глубоко терпимы, но где правительства и власти создавали искусственные расколы, где чабаны могли перебираться через пятикилометровые горы, но где правители возводили такие стены, которые никто не мог преодолеть.
From the times of Pushkin, Lermontov or Tolstoy to the present day, the Caucasian mountains have been a symbol of wilderness and paradoxes, a region where individuals and souls were fundamentally free, but where citizens were brutally oppressed; where people and cultures were deeply tolerant, but where Governments and authorities created artificial divisions; where shepherds would cross 5,000-metres-high mountains, but where rulers erected walls nobody could cross.
Эти бедные души были целями из-за их Вита Вис.
Those poor souls were targeted for their vitae vis.
Их души были пусты, но я сделал их чище.
Their souls were empty, but I have made them new, pure.
По крайней мере у той девочки сердце и душа были красивы.
At least, the girl back then, Her heart and soul were beautiful.
Старик, если бы души были огнём, они не могли бы гореть слабее, чем здесь.
Man, if souls were fires they couldn't burn lower than in here.
Да. Некоторые верят, что голоса потерянных душ были всего лишь воздушными вихрями, разгуливающими меж пещер.
Some people believe the voices of lost souls were just a wind vortex whipping through caves.
Каждый раз ему что-то мешало, либо он приходил слишком поздно души были потеряны, наши приказы были нарушены.
Each time he was prevented or arrived at the death too late souls were lost, our order was disgraced.
Там души были вынуждены целыми днями смотреть фильмы для промывания мозгов, и это заставило их поверить в фальшивую реальность.
There the souls were forced to watch days of brainwashing material which tricked them into believing a false reality.
И души были тремя атомами кислорода, образовывающими озон. И его внешняя граница поглощала их и восстанавливалась.
And the souls were three atom oxygen molecules of the stuff of ozone... and the outer rim absorbed them and was repaired.
— Их души были украдены.
Their souls were stolen.
В этих катакомбах души были другие.
Down in this catacomb souls were of a different sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test