Translation for "дубильни" to english
Дубильни
Translation examples
Он является сложным коллоидным веществом, связываемым дубильными веществами, которые разлагаются относительно медленно.
It is a complex colloid preserved by tannins that break down relatively slowly.
Прекрасные дубильные вещества, живая кислотность.
Well integrated tannin, lively acidity.
Из коры анжико выделяется дубильное вещество.
The bark of the tree called angico gives off tannin, the substance that tans them.
Дубильные вещества так окрасили кожу, что нельзя было определить ни расу, ни явную причину смерти.
So stained was her skin with tannins, it was impossible to distinguish her race or an obvious cause of death.
За освинцованными, закопченными окнами скрывался небольшой зал, где, казалось, даже воздух стал коричневым от дубильных веществ.
    Behind its leaded, sooty windows lay a modest chamber where even the air seemed to have been stained brown with tannin.
Чтобы снять боль в горле, я давал капитану Фицджеймсу сироп из морского лука — дубильный отвар лекарственного растения, являющийся великолепным отхаркивающим средством.
For his difficulty swallowing, I administered Syrup of Squills – a sliced herb set in tannin solution that is an Excellent Expectorant.
Они мазали верхнюю губу и подбородок темной жидкостью, приготовляемой из древесного угля, рыбьего клея, дубильных веществ и еще нескольких компонентов.
They smeared their upper lips and chins with a dark liquid made from finely ground charcoal, fish glue, oak tannin, and several other ingredients.
xvii) работа в дубильных цехах;
(xvii) Work in tanneries;
Эксплуатация установки для очистки отходов дубильного производства (УОДСВ) и сточных вод
Tannery and effluent treatment plant (ETP) management
В дальнейшем этот комплекс будет передан Шри - ланкийской ассоциации дубильных производств.
The site would eventually be taken over and run by the Sri Lanka Tanneries Association.
Третий компонент касается борьбы с загрязнением отходами дубильного производства; и здесь было найдено неординарное решение: прави-тельство выделило в сельской местности участок с необходимой инфраструктурой для размещения там всех дубильных предприятий страны.
A third component was the control of pollution from tanneries, for which an ingenious solution had been found: the Government had provided a greenfield site, together with the necessary infrastructure, to concentrate all the country's tanneries in one place.
7. Близится к завершению осуществление проекта создания мощностей по переработке жидких отходов дубильного производства в Непале при финансовом содействии правительства Австрии (более 600 000 долл. США).
Implementation of a project on the establishment of tannery effluent treatment facilities in Nepal, funded by the Government of Austria (over $600,000), is entering its final stage.
6. При финансовом содействии правительства Швей-царии (более 650 000 долл. США) только что началось осуществление проекта в области борьбы с загрязне-нием и обработки отходов дубильного производства в Дакке, Бангладеш.
Implementation has just started of a project on pollution control and treatment of tannery effluents in Dhaka, Bangladesh, funded by the Government of Switzerland (over $650,000).
В Пакистане к числу оптимальных примеров деятельности ЮНИДО в этой области относятся проекты по борьбе с загрязнением окружающей среды отходами дубильного произ-водства, по содействию более чистому производству и постепенному отказу от использования озоно-разрушающих веществ.
In Pakistan, projects to control tannery pollution, promote cleaner production and phase out ozone-depleting substances were among the best examples of UNIDO's activities.
88. Выражая благодарность ЮНИДО за помощь, оказанную в прошлом, власти Лесото с интересом ждут от Организации рекомендаций по таким вопросам, как научно - техническая политика и ее концепциализация применительно к индустриали-зации страны, рамки для разработки Генерального плана индустриализации и проекты в области дубильного производства и добычи песчаника.
Grateful for UNIDO's assistance in the past, the authorities eagerly awaited guidance on such matters as science and technology policy and its operationalization in the country's industrialization, the framework for development of the Industrialization Master Plan, and tanneries and sandstone-cutting projects.
- Я из дубильни мэтра Грималя.
I'm from Grimal's tannery.
Понадобится не одна дубильня.
Have to be more than one tannery.
На севере скот, на западе - дубильни.
You got cattle to the north, tanneries to the west.
Может, та дубильня близ Ковентри согласится перебраться.
Perhaps that tannery spotted near Coventry could be persuaded to move.
...Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя будет стоить столько, сколько его работа.
...Grenouille knew that his life in Grimal's tannery would be worth precisely as much as the work he could accomplish.
Постепенно он открывал для себя мир за стенами дубильни суливший несметные сокровища ещё неизведанных ароматов.
Gradually he became aware of a world beyond the tannery, where a Utopia of unexplored smells lay in store for him.
Здесь же дубильня, да? – Да.
There's a tannery here, isn't there?" "Yes.
Они миновали дубильную фабрику.
They had passed the tannery.
Машину он получил в подарок от дубильной мастерской.
The machine was a gift from the tannery.
Сам того не замечая, направляется в темный тупичок у дубильной фабрики.
He passed by the dark alley of the tannery without noticing it.
— Это дубильни, господин, — извиняющимся тоном пояснил Мура.
“It’s the tanneries, master,” Mura said apologetically.
тем же самым, но с еще более острым душком дубильной коры – с дубилен;
of that same vile odor and the sharper tang of tanbark from the tanneries;
— У дубильной фабрики, метрах в ста отсюда, убит какой-то толстый унтер-офицер.
A fat noncommissioned officer was killed near the tannery.
За годы, проведенные в дубильной мастерской, он сам превратился в кожаную заготовку.
He had been turned to leather by his years in the tannery.
В грузовом отсеке пахло как в дубильне, старым мясом и кожей.
The cargo bay smelled like a tannery, a mix of old meat and leather.
Больше ничего не произошло. От Тимо он возвращался домой мимо тупика у дубильной фабрики — опять ничего.
Between Timo’s and his house, passing by the blind alley that led to the tannery, nothing happened either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test