Translation for "другие учреждения культуры" to english
Другие учреждения культуры
Translation examples
приводятся данные о существующих в стране библиотеках, музеях и других учреждениях культуры.
concerning libraries, museums and other cultural institutions in Uruguay.
35. Форум рекомендует ЮНЕСКО, другим учреждениям культуры и академическим институтам:
35. The Forum recommends that UNESCO, other cultural institutions and academic institutions:
Музеи и другие учреждения культуры также вносят значительный вклад в экономические инвестиции и обеспечение экономической выгоды.
Museums and other cultural institutions also significantly contribute to economic investments and benefits.
Хотя в течение отчетного периода в отдел культурного наследия министерства были приняты два сотрудника из числа косовских сербов, в институтах по охране памятников и в других учреждениях культуры все еще нет сотрудников из числа косовских сербов.
Although two Kosovo Serbs joined the Cultural Heritage division of the Ministry during the reporting period, there are still no Kosovo Serb staff in the Institutes for Protection of Monuments and other cultural institutions.
Помимо этого, должностные лица не достигли никакого прогресса в оптимизации административного управления города, формировании учреждения по городскому планированию, урегулировании вопроса о статусе Герцеговинского телевидения и других учреждений культуры или формировании единой коммунально-хозяйственной компании.
Nor had officials made any progress in systematizing the city administration, forming an urban planning institution, resolving the status of Hercegovaka Television (HTV) and other cultural institutions, or forming a single public utility company.
Были разработаны и направлены рекомендации Министерству культуры Нахчыванской Автономной Республики, управлениям и отделам культуры городов и районов республики, где указаны задачи клубных учреждений, библиотек, детских музыкальных, художественных школ, школ искусств и других учреждений культуры по защите детства.
Proposals were formulated and submitted to the Ministry by the Nakhchyvan Autonomous Republic and by municipal and district cultural agencies emphasizing the work of clubs, libraries, music and art schools for children, schools for the arts and other cultural institutions of relevance to the protection of children.
Разрабатывать национальные политику и законодательство, благодаря которым библиотеки, архивы, музеи и другие учреждения культуры в информационном обществе могли бы в полной мере выполнять свою функцию поставщиков контента -- в том числе традиционных знаний, -- в частности обеспечивая постоянный доступ к записанной информации.
b) Develop national policies and laws to ensure that libraries, archives, museums and other cultural institutions can play their full role of content -- including traditional knowledge -- providers in the Information Society, more particularly by providing continued access to recorded information.
185. Помимо деятельности Национального совета по искусству на постоянной основе ведется упорная, целенаправленная работа в объединениях, занимающихся общеобразовательными вопросами, спортивных обществах, библиотеках и многих других учреждениях культуры с целью создания площадок для взаимодействия различных культур, существующих на всех уровнях датского общества.
Besides the initiative of the National Arts Council, work is ongoing in the associations of general education, sports associations, at libraries and many other cultural institutions to ensure - in a determined and targeted way - that there are platforms for intercultural meetings between the different cultures that exist at all levels of Danish society.
Реклама указанной продукции не должна размещаться в предназначенных для несовершеннолетних печатных изданиях, аудио- и видеопродукции; в детских, образовательных, медицинских, санаторно-курортных, оздоровительных, военных организациях, библиотеках, лекториях, планетариях и других учреждениях культуры, а также в физкультурно-оздоровительных, спортивных сооружениях, и на расстоянии ближе, чем сто метров от занимаемых ими зданий, строений, сооружений.
Advertisements for such products may not be placed in printed publications or audio or visual material for minors or posted at children's, educational, medical, therapeutic, recreational or military organizations, libraries, auditoriums, observatories and other cultural institutions or distributed at physical fitness and sports events or within 100 meters of the buildings, structures or edifices which they occupy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test