Translation for "другие продолжали" to english
Другие продолжали
Translation examples
К сожалению, чувство недоверия, подозрения, предрассудки и неправильное восприятие <<других>> продолжают сохраняться в нашем обществе.
Sadly, mistrust, suspicion, prejudice and misperception of the "other" continue to persist.
Другие продолжают заманивать офшорные торгово-промышленные предприятия путем проведения либеральной политики <<игнорирования>>.
Others continue to attract offshore business enterprises by retaining a liberal "don't look" policy.
Необоснованными было признано всего 3 950 (61,5%) заявлений, тогда как другие продолжали проверяться.
A total of 3,950 (61.5 per cent) complaints were established to have been unfounded, while the verification of others continued.
Хотя одни кризисы более или менее преодолены, например в Западной Африке, другие продолжают вызывать серьезную озабоченность.
While some crises have been more or less overcome, for example in West Africa, others continue to be a matter of serious concern.
Это имеет особое значение после внутренних конфликтов, когда люди, которые только что воевали друг с другом, продолжают жить вместе.
That was of particular importance in the aftermath of internal conflicts, when people who had fought against each other continued to live together.
Некоторые из этих групп провели реорганизацию, другие продолжают вести переговоры с правительством в целях достижения взаимоприемлемого соглашения.
While some groups have carried out the transformations, others continue to hold discussions with the Government to reach a mutually satisfactory agreement.
Некоторые частные клиники подчинялись предписаниям правительства, тогда как другие продолжали оказывать раненым демонстрантам первую и иную медицинскую помощь.
While some private hospitals complied with Government orders, others continued to provide wounded protesters with first aid and other medical services.
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.
Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.
Он подчеркнул, что это особенно важно в период после завершения внутренних конфликтов, когда люди, которые воевали друг против друга, продолжают жить вместе.
He emphasized that this is of particular importance in the aftermath of internal conflicts, where people who have fought against each other continue living together.
Вместе с тем он выразил обеспокоенность тем, что на практике определенные группы детей, принадлежащие к группам меньшинств, например рома, ирландские тревеллеры и другие, продолжают подвергаться дискриминации и социальному остракизму.
However, it expressed concerns that, in practice, certain groups of children belonging to minority groups, such as the Roma, Irish Travellers and others, continue to experience discrimination and social stigmatization.
- Некоторые возвращались больными ослабленными и подавленными - Другие продолжали искать приключений - безоглядно направляясь на Черный континент
Some of them went back ills, weaken and defeated others continued their adventure and without notice, they arrived to the Black Forest this is territory of a dangerous fierce and bloodstone tribe known as "The Plant Men".
– Пусть другие продолжают борьбу, Дайен.
Let the others continue the battle, Dion.
Затем одно колесо остановилось, в то время как другое продолжало вращаться.
Then one wheel stopped while the other continued to revolve.
Некоторые из них пали, сраженные стрелами, зато другие продолжали свое зловещее дело.
Some were pierced by arrows and fell, but others continued the grim work.
Один из потенциальных любовников — более настойчивый, чем другие, — продолжал навещать ее после того, как другие перестали появляться.
One of the would-be lovers-more determined than the others- continued to visit after the others had ceased to appear.
– Новый и неизвестный вид заслуживает того, чтобы его как-то назвать, – произнесла невидимая Иеннифэр. – Джинн – название ничуть не хуже других. Продолжай, пожалуйста.
'The new and unknown type deserves to be called something,' said the invisible Yennefer. 'The name djinn is no worse than any other. Continue, please.'
Вдали от берега виднелись плывущие по заливу беглецы: некоторые, обессилев, тонули, другие продолжали размеренно взмахивать руками, продвигаясь к цели.
Off in the distance he could see the enemy fleeing – some of them, exhausted, were drowning, while others continued swimming steadily towards their destination.
Противники, вооруженные дробовиками, должны были стрелять по знаку с восьмидесяти шагов, а затем, идя навстречу друг другу, продолжать перестрелку из револьверов, пока один из них не упадет.
The parties armed with rifles were to fire at the word from a distance of eighty yards, and then approach each other, continuing the fight with revolvers until one or the other fell.
Они ели спелые абрикосы и раздавали улыбающихся Картеров маленьким детям: некоторых 'по как будто устраивало, однако другие продолжали вымогать доллары или, на худой конец, шариковые ручки.
They ate fresh apricots and distributed images of the smiling Carters to small children, some of whom seemed pleased, though others continued to press for dollars or, failing that, ball-points.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test