Translation for "дрочить" to english
Translation examples
Ты — агент-дрочила.
You're the masturbating agent.
В смысле, дрочишь?
You mean, like masturbating?
Джимми, ты дрочишь?
Jimmy, were you masturbating?
Ты дрочишь у лошадей!
You masturbate horses!
Ему надоело дрочить.
Too worn out to masturbate.
ƒа, € дрочу! ƒовольна теперь?
- Yeah, I'm masturbating big-time, Lucy.
Факт: "прививать" рифмуется с "дрочить".
Fact: "vaccinate" rhymes with "masturbate."
А что с Биглем — она и ему дрочила?
And Beagle – did she ever masturbate Beagle?
Все равно что дрочить перед зеркалом.
Like masturbating while looking in a mirror.
Хотелось добавить: «Она там дрочит звериные члены».
I’d like to have added ‘And she masturbates wild animals’.
У Алехандро перехватило дыхание, и Ноэ с ужасом понял, что брат скинул штаны и дрочит.
Alejandro gasped, and a horrified Noe realized that his brother had dropped his trousers and was masturbating himself with his free hand.
Стену над койкой Джилби украшал коллаж из фотографий женских пипок; каждый день после дежурства Джилби укладывался под ними и дрочил, не обращая внимания на Минголлу и Бейлора.
Taped to the wall above Gilbey’s cot was a collage of beaver shots, and each day after duty, whether or not Mingolla and Baylor were in the room, he would lie beneath them and masturbate.
Во время учебы в Лонг-Бич Юджин столько раз дрочил, представляя Лану, что его мозг превратился в базу данных замысловатых порнографических историй, в которых она играла главную или одну из главных ролей.
Like Lana, whom he’d masturbated about so many times at Long Beach Poly before he got her naked in their high-school grad year; his mind becoming a data bank of intricately constructed pornographic narratives in which she starred, or co-starred, with him.
verb
Бриться и дрочить?
Shave and jerk off?
Она будет дрочить.
She's gonna jerk off.
Ахха. "Иди дрочи".
Yeah. Go jerk off.
Ты никогда не дрочишь? !
You never jerk off?
Ты дрочишь на Ли Хенли?
You’re jerking off to Lee Hanley?
И все сидели вокруг и дрочили.
And everybody sat around jerking off.
К моменту ее появления все уже были готовы дрочить.
By the time Cleo appears everybody is ready to jerk off.
Или дрочить. А еще – звонить по междугородной за счет университета.
Or jerk off, or make long distance calls on the college’s nickel.
– Малыш… Слоник… Вилли… Сейчас уже половина зала дрочит в открытую.
Willy..." By now at least half the theater is openly jerking off.
— Ему жена дрочила, и он ее задавил на улице!
He was getting a jerk-off job from his woman and he ran her down in the street!
Когда мы оставались наедине, он говорил мне о том, какая я мразь, раз дрочу на сестру его друга.
When we were alone he would tell me what a sludge I was to jerk off to a friend’s sister.
На самом деле он дрочить не собирался и не был уверен, что его вообще когда-нибудь на это потянет.
In truth he had no inclination to jerk off and wasn’t sure he ever would again.
«Вот уж кто мог дрочить в полное удовольствие», – кощунственно вертелось на языке у Монтальбано, но он сумел сдержаться.
Jerking off must have been heaven, Montalbano was about to say sacrilegiously, but managed to restrain himself.
На залитой солнцем верхушке одного валуна сидели кружком восьмеро молодцов с накрашенными губами и дружно дрочили.
On top of a boulder in the sunshine, eight guys wearing lipstick sitting in a circle jerking off.
verb
Они дрочили... они дрочили перед камином!
And they jack off...they jacked off in front of that fireplace!
Этот тоже дрочит...
Okay. Dude jacking off.
Он, наверное, дрочит.
He's probably jacking' off.
Дрочи, когда говорю.
Jack off when I say.
Заставляют их дрочить.
Then they make them jack off.
Он смотрел и дрочил.
He watched and jacked off.
И тут тоже дрочит
That's a dude jacking off.
Для чего, чтобы дрочить?
For what, to jack off?
Да, а в еще одну пошел охранник дрочить с журналом.
Oh, and one of the men had gone into the cell down there to jack off with a magazine.
Чтобы звонить сестренке, пока дрочишь и у тебя руки заняты?
So you can call your sister while you jack off?
ВЫ ЧТО, СОБРАЛИСЬ ДРОЧИТЬ ПЕРЕД КОРОЛЕВОЙ ЗАТКНУВ В ЗАДНИЦУ СВЕЧУ? - Как вы смеете разговаривать подобным образом в присутствии приличных женщин! - тягуче разжевывает техасский миллиардер с телохранителями по бокам.
YOU WANTA JACK OFF IN FRONT OF THE QUEEN WITH A CANDLE UP YOUR ASS?” “You can’t talk like that in front of decent women,” drawled the Texas billionaire flanked by his rangers.
ветер по всему туалету… “j’aime ces types vicieux qu’ici montrent la bite”[27]… зеленое местечко возле водопроводной трубы… сухие листья, застрявшие в лобковых волосах… «Приходи и дрочи… 1929»… Проснулся в затхлом запахе торговых автоматов… Мальчишка в серых фланелевых брюках стоял там с ухмылкой, зажав в руке несколько дюймов… теневые автомобили и ветер в чужой плоти… приблизился к Концу Света, укороченный мальчишка на экране возвращает нам губы, вздохи и забытые руки всего мира…
wind through the pissoir— ” J’aime ces types vicieux qu’ici montrent la bite“— green place by the water pipe—dead leaves caught in pubic hairs—“Come and jack off—1929”—Woke in stale smell of vending machines—The boy with grey flannel pants stood there grinning a few inches in his hand— Shadow cars and wind through other flesh—came to World’s End.
В лучах полуденного солнца, в расстегнутой рубахе, Кики выходит вперед… Выгнув тело, стоял нагишом, поплевывая над приливной равниной, босые ноги в собачьих экскрементах… печальный слуга в сепиевых облаках Панамы… Датированные задним числом чеки возвращаются со всех сторон в зеленом местечке близ стадиона… Приходи и дрочи… паспортные торговые автоматы… Джимми шел по Норт-энд-роуд… (заторможенные лошади тащат телеги… мальчишка весь в угольной пыли)… область низкого давления и поднимается ветер… Приблизился к туалету “Конец света” и встретил широкоплечего мальчишку — черные глаза ярко блестят в свете уличных фонарей, толстый шелковый шарф заправлен в красно-белую полосатую футболку… В однокомнатной квартире мальчишка сбросил одежду и уселся нагишом на кровать, пуская сквозь лобковые волосы сигаретный дым… В дыму встал его хуй… Сощурив острые глазки, с улыбкой, которая, строго говоря, не была улыбкой, он смотрел, как Джонни складывает свою одежду… чувствительный и лишенный кожи, уже голый, член его пульсировал… Джимми взял свой ключ и положил его в рот, всосав вкус металла… Второй сидел и молча курил… Неторопливая капля смазки выдавилась из кончика его хуя, поблескивая в свете уличных огней… На усиливающемся ветру хлопали ставни… По пропыленной комнате распространился гнилостный растительный запах, по розовым обоям неслись теневые автомобили.
In the sun at noon shirt open Kiki steps forward— With a wriggle stood naked spitting over the tide flats bare feet in dog’s excrement—washed back on Spain repeat performance page. Early Answer Predated checks bounce all around us in green place by the ball park—Come and jack off—passport vending machines—Jimmy walked along North End Road— (Slow-motion horses pulling carts—boys streaked with coal dust)—a low-pressure area and the wind rising— Came to the World’s End Pissoir and met a boy with wide shoulders, black eyes glinting under the street lights, a heavy silk scarf tucked into his red-and white-striped T-shirt—In the bedroom sitter the boy peeled off his clothes and sat down naked on the bed blowing cigarette smoke through his pubic hairs—His cock came up in the smoke—Switchblade eyes squinted, he watched with a smile wasn’t exactly a smile as Jimmy folded his clothes—Raw and peeled, naked now his cock pulsing—Jimmy picked up his key and put it in his mouth sucking the metal taste—The other sat smoking and silent—A slow drop of lubricant squeezed out the end of his cock glistening in light from the street— Shutters clattered in the rising wind—A rotten vegetable smell seeped through the dingy room, shadow cars moved across the rose wall paper—
verb
Вдруг начал дрочить.
He'll just start beating off.
А потом дрочит под этот фильм.
Later on he beats off to the tape.
Знаю, что ты дрочил на фотку Ханны.
They know you beat off to Hannah's picture.
Не, серьезно, я утром два раза дрочила.
No, seriously, I beat off twice this morning.
Ты же достаточно смелый, чтобы дрочить у родителей в подвале.
You're brave enough to beat off in your parents' basement.
Да уж, страшно интересно на что мистер Ньютон дрочит.
Like I really want to know what Mr. Newton beats off to.
Может, они испугались, что он дрочит на работе...
- Oh, is that a crime now? Maybe they were afraid he was beating off at work.
Если человек дрочит в автобусе, значит с ним не всё в порядке.
Guy's beating off on the bus, means there's something wrong with him.
Но какая мне разница если какой-то богатый извращенец xочет дрочить под это?
But what do I give a shit if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that?
Он рассказывает о том, как однажды дрочил и забыл запереть дверь в свою комнату.
One afternoon, the kid goes how he was beating off and forgot to lock his bedroom door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test