Translation for "дрочить" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Хотелось добавить: «Она там дрочит звериные члены».
I’d like to have added ‘And she masturbates wild animals’.
У Алехандро перехватило дыхание, и Ноэ с ужасом понял, что брат скинул штаны и дрочит.
Alejandro gasped, and a horrified Noe realized that his brother had dropped his trousers and was masturbating himself with his free hand.
Стену над койкой Джилби украшал коллаж из фотографий женских пипок; каждый день после дежурства Джилби укладывался под ними и дрочил, не обращая внимания на Минголлу и Бейлора.
Taped to the wall above Gilbey’s cot was a collage of beaver shots, and each day after duty, whether or not Mingolla and Baylor were in the room, he would lie beneath them and masturbate.
Во время учебы в Лонг-Бич Юджин столько раз дрочил, представляя Лану, что его мозг превратился в базу данных замысловатых порнографических историй, в которых она играла главную или одну из главных ролей.
Like Lana, whom he’d masturbated about so many times at Long Beach Poly before he got her naked in their high-school grad year; his mind becoming a data bank of intricately constructed pornographic narratives in which she starred, or co-starred, with him.
verb
К моменту ее появления все уже были готовы дрочить.
By the time Cleo appears everybody is ready to jerk off.
Или дрочить. А еще – звонить по междугородной за счет университета.
Or jerk off, or make long distance calls on the college’s nickel.
– Малыш… Слоник… Вилли… Сейчас уже половина зала дрочит в открытую.
Willy..." By now at least half the theater is openly jerking off.
— Ему жена дрочила, и он ее задавил на улице!
He was getting a jerk-off job from his woman and he ran her down in the street!
Когда мы оставались наедине, он говорил мне о том, какая я мразь, раз дрочу на сестру его друга.
When we were alone he would tell me what a sludge I was to jerk off to a friend’s sister.
На самом деле он дрочить не собирался и не был уверен, что его вообще когда-нибудь на это потянет.
In truth he had no inclination to jerk off and wasn’t sure he ever would again.
«Вот уж кто мог дрочить в полное удовольствие», – кощунственно вертелось на языке у Монтальбано, но он сумел сдержаться.
Jerking off must have been heaven, Montalbano was about to say sacrilegiously, but managed to restrain himself.
На залитой солнцем верхушке одного валуна сидели кружком восьмеро молодцов с накрашенными губами и дружно дрочили.
On top of a boulder in the sunshine, eight guys wearing lipstick sitting in a circle jerking off.
verb
Они дрочили... они дрочили перед камином!
And they jack off...they jacked off in front of that fireplace!
Да, а в еще одну пошел охранник дрочить с журналом.
Oh, and one of the men had gone into the cell down there to jack off with a magazine.
Чтобы звонить сестренке, пока дрочишь и у тебя руки заняты?
So you can call your sister while you jack off?
ВЫ ЧТО, СОБРАЛИСЬ ДРОЧИТЬ ПЕРЕД КОРОЛЕВОЙ ЗАТКНУВ В ЗАДНИЦУ СВЕЧУ? - Как вы смеете разговаривать подобным образом в присутствии приличных женщин! - тягуче разжевывает техасский миллиардер с телохранителями по бокам.
YOU WANTA JACK OFF IN FRONT OF THE QUEEN WITH A CANDLE UP YOUR ASS?” “You can’t talk like that in front of decent women,” drawled the Texas billionaire flanked by his rangers.
ветер по всему туалету… “j’aime ces types vicieux qu’ici montrent la bite”[27]… зеленое местечко возле водопроводной трубы… сухие листья, застрявшие в лобковых волосах… «Приходи и дрочи… 1929»… Проснулся в затхлом запахе торговых автоматов… Мальчишка в серых фланелевых брюках стоял там с ухмылкой, зажав в руке несколько дюймов… теневые автомобили и ветер в чужой плоти… приблизился к Концу Света, укороченный мальчишка на экране возвращает нам губы, вздохи и забытые руки всего мира…
wind through the pissoir ” J’aime ces types vicieux qu’ici montrent la bite“ green place by the water pipedead leaves caught in pubic hairs“Come and jack off1929”Woke in stale smell of vending machinesThe boy with grey flannel pants stood there grinning a few inches in his hand Shadow cars and wind through other fleshcame to World’s End.
В лучах полуденного солнца, в расстегнутой рубахе, Кики выходит вперед… Выгнув тело, стоял нагишом, поплевывая над приливной равниной, босые ноги в собачьих экскрементах… печальный слуга в сепиевых облаках Панамы… Датированные задним числом чеки возвращаются со всех сторон в зеленом местечке близ стадиона… Приходи и дрочи… паспортные торговые автоматы… Джимми шел по Норт-энд-роуд… (заторможенные лошади тащат телеги… мальчишка весь в угольной пыли)… область низкого давления и поднимается ветер… Приблизился к туалету “Конец света” и встретил широкоплечего мальчишку — черные глаза ярко блестят в свете уличных фонарей, толстый шелковый шарф заправлен в красно-белую полосатую футболку… В однокомнатной квартире мальчишка сбросил одежду и уселся нагишом на кровать, пуская сквозь лобковые волосы сигаретный дым… В дыму встал его хуй… Сощурив острые глазки, с улыбкой, которая, строго говоря, не была улыбкой, он смотрел, как Джонни складывает свою одежду… чувствительный и лишенный кожи, уже голый, член его пульсировал… Джимми взял свой ключ и положил его в рот, всосав вкус металла… Второй сидел и молча курил… Неторопливая капля смазки выдавилась из кончика его хуя, поблескивая в свете уличных огней… На усиливающемся ветру хлопали ставни… По пропыленной комнате распространился гнилостный растительный запах, по розовым обоям неслись теневые автомобили.
In the sun at noon shirt open Kiki steps forward With a wriggle stood naked spitting over the tide flats bare feet in dog’s excrementwashed back on Spain repeat performance page. Early Answer Predated checks bounce all around us in green place by the ball parkCome and jack offpassport vending machinesJimmy walked along North End Road (Slow-motion horses pulling cartsboys streaked with coal dust)a low-pressure area and the wind rising Came to the World’s End Pissoir and met a boy with wide shoulders, black eyes glinting under the street lights, a heavy silk scarf tucked into his red-and white-striped T-shirtIn the bedroom sitter the boy peeled off his clothes and sat down naked on the bed blowing cigarette smoke through his pubic hairsHis cock came up in the smokeSwitchblade eyes squinted, he watched with a smile wasn’t exactly a smile as Jimmy folded his clothesRaw and peeled, naked now his cock pulsingJimmy picked up his key and put it in his mouth sucking the metal tasteThe other sat smoking and silentA slow drop of lubricant squeezed out the end of his cock glistening in light from the street Shutters clattered in the rising windA rotten vegetable smell seeped through the dingy room, shadow cars moved across the rose wall paper
verb
Ты же достаточно смелый, чтобы дрочить у родителей в подвале.
You're brave enough to beat off in your parents' basement.
Да уж, страшно интересно на что мистер Ньютон дрочит.
Like I really want to know what Mr. Newton beats off to.
Может, они испугались, что он дрочит на работе...
- Oh, is that a crime now? Maybe they were afraid he was beating off at work.
Если человек дрочит в автобусе, значит с ним не всё в порядке.
Guy's beating off on the bus, means there's something wrong with him.
Но какая мне разница если какой-то богатый извращенец xочет дрочить под это?
But what do I give a shit if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test