Translation for "дрожать с" to english
Дрожать с
Translation examples
Несправедливость начинает дрожать перед лицом энергичного, мужественного народа, который 25 лет назад плакал от боли и негодования, а сегодня, вспоминая их, плачет от воодушевления, надежды и гордости.
Injustice is starting to tremble before an energetic and virile nation, which wept with indignation and sorrow 25 years ago and today weeps with emotion, hope and pride as it remembers them.
547. Телепередача "Питание в прямом эфире", театральные постановки "Тыква идет в школу", "Хитрая мышь и тайна дрожащего дерева", главная цель которых - прививать полезные привычки в сфере питания, способствовать тому, чтобы педагоги освещали тему правильного питания на уроках, и привлекать учеников к участию в театральных постановках.
547. "Nutrición en Vivo" [Nutrition Live], "Calabaza va a la Escuela" [Pumpkin Goes to School] and "La Laucha Gaucha y El Misterio del Tronco Tembloroso" [The Gaucho Mouse and the Mystery of the Trembling Log] are plays whose primary goals include promoting proper eating habits, encouraging teaching staff to take up the subject of nutrition in the classroom and introducing children to drama.
То, что ты видишь это человек, дрожащий с уверенностью.
What you see is a man trembling with confidence.
Он тоже весь дрожал.
He, too, was trembling all over.
Князь даже весь дрожал.
The prince trembled all over.
Письмо дрожало в руках его;
The letter trembled in his hands;
Гермиона дрожала и едва сдерживала слезы.
Hermione was trembling.
руки его слегка дрожали.
his hands were trembling slightly.
Гермиона подняла дрожащую руку.
Hermione raised a trembling hand.
рука ее дрожала в руке брата.
her hand trembled in her brother's hand.
сейчас же, теперь же», — мечталось ей, и она дрожала от радостного ожидания.
she dreamed, and she was trembling with joyful expectation.
Князь заметил, что он весь дрожал.
The prince observed that he was trembling all over.
Слеза дрожала на ее бледной щеке;
Tears were trembling on her white cheek.
дрожать и трястись, дрожать и трястись, в жопу.
quiver and tremble, quiver and fucking tremble.
Она дрожала, дрожал и ее голос, когда она заговорила:
She was trembling, and her voice was trembling as she spoke.
Но сейчас она дрожала.
But she was trembling.
Потому-то он и дрожал.
       That was why he trembled.
Они дрожали и ежились.
They trembled and cowered.
Она заметно дрожала.
It was visibly trembling.
Они слегка дрожали.
They trembled slightly.
у него заметно дрожали руки и продолжали дрожать во все время чтения.
his hands trembled perceptibly and continued to tremble throughout the reading.
Может быть, только я дрожала?
Maybe I was the one that was trembling?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test