Translation for "водосточная труба" to english
Водосточная труба
noun
Translation examples
noun
Например, при починке водосточной трубы могла быть масса разговоров о том, «как это делал Майк».
For example, if repairs were needed to a downpipe, there’d be a lot of discussion about “the way Mike used to do it.”
Потому-то нам и приходится пропаривать желоба и водосточные трубы шесть раз в год – их забивает голубиным дерьмом.
That's why we have to steam out the eavestroughs and downpipes six times a year -they're full of pigeon shit.
Но этого не потребовалось, ибо в следующую минуту, легка на помине, с громким цоканьем каблуков по каменным ступеням явилась она сама — высокая, как беседка, стройная, как водосточная труба, пышногрудая и беспокойная, как фруктовый сад в эпицентре торнадо.
Whereupon, talk of the devil, she arrived, clip-clop up the stone steps, as tall as a pergola, as slender as a downpipe, yet high-breasted, as vivacious as an apple orchard in a tornado.
Изучая проект годового бюджета Западного управления министерства по делам иммиграции, он поставил под сомнение ряд статей расходов на содержание здания, в том числе сумму в 750 долларов, расходуемую из года в год с завидным постоянством на “очистку желобов и водосточных труб”.
Examining the proposed annual budget of the Immigration Department's West Coast Headquarters, he had queried a number of expenses for building maintenance, including an item of $750 – apparently recurring each year – for 'cleaning eavestrough and downpipes'.
Это же не похоже на тот раз, как я лез по твоей водосточной трубе посреди ночи и случайно постучал в окно твоей мамы.
Come on. It's not like I climbed your downspout in the middle of the night and accidentally knocked on your mother's window.
По водосточной трубе бегут струйки дождя.
Rain trickles through a downspout.
В значительной степени повреждены крыша, два водосточных желоба и водосточная труба. Ущерб оценивается приблизительно в 25 долларов.
Margaret White, damaging the roof extensively and ruining two gutters and a downspout valued at approximately $25.
Энди стоял перед ними, слушая, как гуляет ветер по желобам, водосточным трубам, шурша заржавелыми листьями ушедших лет.
Andy stood outside them, listening to the wind move through the old gutters and downspouts, rattling the rusty leaves of dead years.
Подставили ведра под водосточные трубы по углам дома, чтобы собрать дождевой воды, стекающей со старой железной крыши. По ночам слушал, как вода барабанит в комнатах наверху.
He set pails under the downspouts at the housecorners to catch fresh water off the old standing-seam metal roof and at night he could hear the rain drumming in the upper rooms and dripping through the house.
Благодаря искусной каменной кладке вокруг окон и дверей, выполненной не без помощи магии, изящным водосточным трубам и покрытым цветной черепицей крышам эти дома выглядели столь же внушительно и достойно, что и настоящие усадьбы.
Characterized by elaborate, magically-shaped stonework around the doors and windows, stylized downspouts, and colorful tiled roofs, Colskyran buildings could look as grand as any manse.
Вода вырывалась из водосточных труб и, пенясь, исчезала в стоках, водопадами обрушивалась с крыш, образовывала озера на улицах и переполняла канавы, и оттого, что город лежал почти в полной тьме, потоки и лужи казались маслянисто-тяжелыми, как нефть.
Water foamed out of downspouts into nearby drains, drizzled off roofs, puddled in the streets, and overflowed gutters, and because the city was almost entirely dark, the pools and streams looked more like oil than water.
Указывая на высохшие пятна, оставленные водой на белой поверхности внутренних стен, Боб говорит: — Как-то раз на дно водосточной трубы угодил грызун. Труба забилась. Вода поднялась вверх и хлынула наружу, прямо на мой еще не законченный верхний этаж, так что у меня тут во всех помещениях был настоящий потоп.
Pointing out water stain on the white inside walls, Bob says, “A rodent got in the bottom of the downspout, and the pipe filled up and broke off and the water was directed into my unfinished top floor So I did get water throughout the house.”
Голос Вилли звучал веселее, чем когда-либо за последние две недели, и хотя, прочитав надпись, он разразился новым приступом кашля (мокрота, хрип, дрожь в ногах — ему даже пришлось вцепиться в водосточную трубу, чтобы не упасть), он очень быстро оправился после него.
Willy sounded more inspired than at any moment in the past two weeks, and even though his recitation was followed by another brutal coughing fit (more sputum, more gasping, more foot-stomping as he clung to the downspout for dear life), he quickly rebounded once the spasm was over.
Ты заметил водосточную трубу, проходящую у окна?
      "You observed the waterspout running up beside the window;
noun
Он мог карабкаться по водосточным трубам?
Could he climb up the water spout? No!
Водосточных труб у этого строения не было. Вместо них по краям крыши – горловины наподобие горгулий.
There were no drainpipes-the gutters emptied through spouts, which jutted out from the edge of the roof, like gargoyles.
Компанию ей составляла лишь водосточная труба с украшением в виде головы горгульи, точнее, драконьей головы.
The only company she had was a gargoyle water spout in the shape of a dragon's head.
Когда он с письмом в голове возбужденно шел по саду, он отмечал, что розовые побеги обвили водосточную трубу;
When he walked in the garden, excited by a mental letter, he saw roses winding about the rain spout;
На первой ступеньке Бека поскользнулась, но сумела удержать равновесие, вцепившись в железную водосточную трубу рядом с верандой.
Becka slipped on the first step, but stopped herself from falling by grabbing onto the metal rain down-spout beside the stoop.
Наверное, эта площадка была задумана с благой целью – облегчить, допустим, очистку водосточных труб, – но сейчас она давала обыкновенам прекрасную возможность овладеть замком.
Presumably this access was intended to facilitate cleaning of the gutter spouts-but it also ruined the integrity of the castle's defense.
Водосточные трубы, спускавшиеся по стене, проржавели, во время дождя из них, точно из решета, во все стороны брызжут тонкие струйки. Трубы не починишь – их надо заменить.
Drainpipes down the side of the house were rusted through, spouting like sieves whenever it rained. They would have to be replaced entirely.
Около Холла все тоже пришло в запустение, между булыжниками дороги проросла трава, насос подле конюшни заржавел, а вода стояла зеленым болотцем у стока водосточной трубы.
The grass was thick between the cobbles, the pump rusted with its handle up, the water stagnant in the trough beneath the spout.
Я ухожу теперь, но я еще вернусь! – И сын Тарзана промчался по комнате, вскочил на окно, с окна – на карниз и спустился по водосточной трубе на улицу. Наконец-то он был на свободе!
I go; but I shall return!" And the son of Tarzan skipped across the room, slipped through the open window, and slid to liberty by way of the down spout from an eaves trough.
Страсбург отказался в этот день от воскресных прогулок как от дела неподходящего, потому что дождь хлестал струями из старых водосточных труб и лился потоком посреди мостовой.
Strasbourg had given up holiday-making for that once, as a bad job, because the rain was jerking in gushes out of the old roof-spouts, and running in a brook down the middle of the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test