Translation for "древняя книга" to english
Древняя книга
Translation examples
Куда исчезли бесценные сокровища этой церкви, древние книги и иконы?
Where have the priceless church inventories, ancient books, the church legacy, etc. been stored?
В 1997 году оно приступило к составлению "Каталога древних книг этнических меньшинств Китая".
In 1997, it started compiling the Outline of the Catalogue of Ancient Books of Chinese Ethnic Minorities.
Приблизительно 1 миллион древних книг этнических меньшинств удалось спасти и индексировать.
About 1 million ancient books of ethnic minorities had been rescued and classified.
В тот же год китайское правительство запустило крупномасштабный проект по сохранению древних книг в автономном районе Тибет.
In the same year, the Chinese Government launched an extensive ancient books preservation project in the Tibet Autonomous Region.
60. Правительство Китая активизировало свои усилия по охране и сохранению древних книг этнических меньшинств.
60. The Chinese Government has stepped up efforts in the protection and rescue of ancient books of ethnic minorities.
На сегодняшний день удалось собрать более 120 000 экземпляров древних книг этнических меньшинств, 5 000 из которых были опубликованы.
Up to now, more than 120,000 categories of ancient books on ethnic minorities have been collected and over 5,000 published.
В настоящее время 260 тибетских и синьцзянских древних книг включены в опубликованный Госсоветом перечень уникальных старинных книг, пять организаций включены в число структур по охране важных исторических памятников.
Currently, a total of 260 ancient works from Tibet and Xinjiang have been selected for inclusion in the National Catalogue of Rare Ancient Books promulgated by the State Council, and five work units have been selected as key protection units for the project.
На сегодняшний день организации по изучению и систематизации древних книг на языках этнических меньшинств были созданы в 25 провинциях, автономных районах и муниципалитетах, подведомственных непосредственно Государственному совету, а также в 130 автономных округах и городах.
By now, 25 provinces, autonomous regions, municipalities directly under the State Council and 130 autonomous prefectures, leagues (administrative division at the prefectural level in Inner Mongolia tr. Same below) and cities have established institutions on studying and sorting out ethnic ancient books.
Советник нашёл... древнюю книгу,
What the secretary had found was an ancient book,
¬ древних книгах сказано, что Е Ц "дЄмте, карлики.
But the ancient books say ... Come on! This way!
В ваших древних книгах не говорится об аракианцах?
Do your ancient books not teach you about the Arakacians?
В древних книгах написано, что некий воин вынет из огня пылающий меч,
In the ancient books, it's written that a warrior will draw a burning sword from the fire.
И похожая новость. Япония только что объявила,.. ...что собирается вернуть Корее пять древних книг.
In similar news, Japan has just announced it will return five ancient books to Korea.
Это древняя книга магов, содержащая заклинания намного мощнее, чем... большинство магов могут себе представить.
It's an ancient book of warlock magic containing spells more powerful than... most warlocks could ever imagine.
Tам монахи владeют последней копией одной древней книги ритуалов, которые разрушат чары ведьмы и покончат с чумой.
Where the Monks possess the last copy of an ancient book rituals that will destroy the Witch's powers, And End the plague
Эта древняя книга, предположительно, рассказывает об истинной природе и происхождении стригоев, и, возможно, даже содержит ключ
It's an ancient book said to offer an account of the exact nature and origin of the strigoi, and perhaps even the key to
Что-то, напоминавшее древнюю книгу.
It looks like some kind of ancient book.
Ты бросился к древней книге.
You rush over and pick up the ancient book.
Не за сокровищами, которые там якобы находятся, а за древними книгами.
Not for the treasure that was mentioned, but for the ancient books.
Ему довелось видеть картинки в древних книгах.
He'd seen pictures in ancient books.
– Ну, что касается того, откуда они узнали, кенкари имеют доступ к древним книгам.
As for how they know, the Kenkari have access to the ancient books.
Я прочел слишком много древних книг и выучил слишком много языков.
I know too many languages, too many ancient books.
Стены были расписаны, а между полками, уставленными древними книгами, висели большие картины.
The walls were painted, and large pictures hung among shelves full of ancient books.
— Подумайте сами, — сказал гоблин, — рукопись, спрятанная в древней книге, украдена.
said the goblin, "that a hidden manuscript has been filched from its hiding place in an ancient book.
Он положил древнюю книгу и вызвал в памяти заклятие тишины, что он выучил в тот день.
He placed the ancient book down and recalled the spell of silence he had memorized earlier that day.
Он вернулся к древней книге, чувствуя себя лучше при мысли о роли, которую он может сыграть в предстоящих битвах.
He went back to the ancient book, feeling better about the role he might play in the coming battles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test