Translation for "достаточных доказательств" to english
Достаточных доказательств
Translation examples
Это должно быть подтверждено достаточными доказательствами.
Sufficient evidence of this will be needed.
Существует достаточно доказательств для нахождения вероятной причины.
There is sufficient evidence for a finding of probable cause.
Наконец-то у нас достаточно доказательств, чтобы арестовать Эдгара Тэмлина.
Finally, we have sufficient evidence to arrest Edgar Tamlin.
Для проведения казни по закону нужны достаточные доказательства.
For a lawful execution to take place, one requires sufficient evidence.
Суд находит достаточно доказательств для передачи дела присяжным.
The court finds sufficient evidence exists for this matter to go to trial.
Если найдётся достаточно доказательств этому, Вы можете поджарю их.
Now, if sufficient evidence is offered to prove these facts, you think you could... Fry 'em.
Мы бы не обвинили Бернса, если бы у нас не было достаточных доказательств.
We wouldn't have moved against Burns if we didn't have sufficient evidence.
Однако, я должна удостовериться в том, что достаточно доказательств, для обоснования иска о нарушении гражданских прав.
However, I do see sufficient evidence to support a civil rights claim.
Мы прочитали ваш отчет, мистер Берк, в нем утверждается, что заявление не подтверждается достаточными доказательствами.
We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence.
Я собрала это собрание потому что у меня есть достаточные доказательства чтобы сорвать маску с нашего призрака.
I called this meeting because I now have sufficient evidence to unmask our phantom.
Однако, медленное передвижение источника не служило достаточным доказательством того, что он находится за ее пределами.
However, a slow-moving signal source was not sufficient evidence to prove that it was of extra-solar origin.
Хаким извинился: – У нас еще нет достаточных доказательств, чтобы вынести окончательное решение.
Hakim apologized. “We cannot be certain enough to render final judgment—but there is sufficient evidence that we believe the ship should send out remotes…”
В конце концов государство и церковь совместными усилиями набрали достаточно доказательств его деятельности, чтобы обосновать арест.
Eventually, the combined forces of the Church and the Law gathered sufficient evidence against him to warrant his arrest.
По моему мнению, ее следовало бы наказать, но я должен откровенно сознаться вам, мистер Тарлинг, что у меня на руках нет достаточных доказательств, чтобы накрыть ее с поличным.
It may be necessary to make an example of this girl, but I want you clearly to understand, Mr. Tarling, that I have not sufficient evidence to convict her;
— Не кажется ли тебе, друг Жискар, что Мандамус, закончив расследование своего происхождения, не получил достаточного доказательства для доктора Амадейро?
Daneel said, “Does it not seem to you, friend Giskard, that when Dr. Mandamus ended his inquiry into his descent without having obtained sufficient evidence for Dr.
Исходя из этого, все, что вы имеете, теперь по праву принадлежит мне. — Мне снова пришлось сдерживать его. — Но если мы закроем на это глаза и представим, что вы действовали честно и благородно, все равно, сударь, у вас есть достаточное доказательство — слово самой мадемуазель — того, что я выиграл пари.
On that count alone everything that you have is now mine by rights." Again I had to quell an interruption. "But if we waive that point, and proceed upon the supposition that you have dealt fairly and honourably with me, why, then, monsieur, you have still sufficient evidence—the word of Mademoiselle, herself, in fact—that I have won my wager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test