Translation for "достаточно точным" to english
Достаточно точным
Translation examples
С учетом этого, предоставляемая статистическими службами информация является "достаточно точной".
Therefore, information made available by statistical services is "accurate enough".
Вместе с тем данное определение не является достаточно точным для разграничения различных видов насилия -- сексуального, физического или морального.
However, that definition was not accurate enough to draw a distinction among the various types of violence, be they sexual, physical or moral.
Однако сами показатели все еще не позволяют достаточно точно оценить объемы и различные виды инновационной деятельности и ее реальный эффект.
But the indicators themselves still did not measure accurately enough the amount of innovation, the different types of innovation or the actual impacts of those innovative activities.
Расходомеры должны отвечать требованиям линейности, указанным в пункте 9.2, но быть при этом достаточно точными, с тем чтобы отвечать также требованиям линейности параметров потока отработавших газов.
The flowmeters shall meet the linearity requirements of paragraph 9.2., but shall be accurate enough to also meet the linearity requirements for the exhaust gas flow.
- Думаешь, будет достаточно точно?
-You reckon that's accurate enough?
Теперь это для вас достаточно точно?
Now, is that accurate enough for you?
Ты должен заставить отскочить мяч два раза достаточно точно чтобы попасть в кольцо.
Okay, here's the shot. You have to bounce the ball twice... and toss it accurately enough to hit the netting or metal ring.
Что ж, если это с Земли, мы сможем вычислить страну, но это не достаточно точно мы должны определить точное местоположение.
Well, if it's from Earth, this could give us the country, but that's not accurate enough we must pinpoint the exact location.
Я даже не уверен, можно ли достаточно точно понять по моей одежде или тачке, через какой грёбаный ад мне пришлось пройти ради тебя.
I'm not sure even the clothes or the car paint an accurate enough portrait of the fucking hell that I have gone through for you.
Остальное, по-видимому, достаточно точно.
The rest are probably accurate enough.
Расчеты были сделаны наспех, но оказались достаточно точными, – в этом он был уверен.
It was roughly done but, he felt sure, accurately enough.
«Для данной беседы эта фраза достаточно точна», — мысленно заметил он.
For the purposes of this conversation, Jack thought, the phrase is accurate enough.
Тем не менее «голоса» оказались достаточно точны и заслуживают если недоверия, то по крайней мере уважения.
Nevertheless, the “voices” were accurate enough to merit our respect if not our total trust.
Петай мог достаточно точно бросить камень, чтобы убить кролика с небольшого расстояния.
Petay Could throw a rock accurately enough to kill a rabbit front some little distance.
Факты достаточно точные, чтобы их можно было ввести в Счётные машины, достаточно достоверные для подстановки в социальные уравнения;
Facts accurate enough to be fed into Computing machines. Facts definite enough to make the social equations stand up.
Ошибка, порожденная желанием помешать вторжению на западе и пониманием — достаточно точным — стремлений и планов Валерия Второго.
A mistake, born of a desire to hamper a western invasion and an understanding-accurate enough-of the desires and designs of Valerius II.
Перед опытным оперативником такой вопрос не возникает. — Если хочешь, назови это интуицией, отточенной опытом. Конечно, стопроцентной гарантии не дает — но все-таки достаточно точна.
It was not a question that a highly experienced field agent would have to ask. “Tutored intuition, call it. It's not a hundred percent reliable—but accurate enough.”
Все, что могла сделать Магрит, — это поискать свои письменные свидетельства и понадеяться, что они достаточно точны и достаточно полны, чтобы удовлетворить такого крохобора, как генеральный инспектор.
All Magrit could do was to look for her written records and hope that they were accurate enough and complete enough to satisfy a nitpicker like the inspector-general.
Скажу прямо, очень непросто на открытой сцене, вроде той, на которой снималось «Шоу Дэна Бакли», сделать так, чтобы нож достаточно точно и с определенной силой вонзился в спину человека и убил его. За минуту-другую такого не сварганишь.
As a director I say—take a simple, open set like the one for The Dan Buckley Show and get a knife to fall accurately enough and with enough force to get into somebody’s back and kill him—that’s not easy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test