Translation for "достаточно мудр" to english
Достаточно мудр
Translation examples
Сербская сторона должна быть достаточно мудрой и не пытаться подвергать испытанию наши решимость и терпение.
The Serbian side should be wise enough not to try to test our resolve and patience.
Вы, г-н Председатель, как и Ваш предшественник, достаточно мудры, чтобы понимать, что консенсус в отношении решения этого конкретного вопроса скорее всего невозможен.
Like your predecessor, Mr. President, you will be wise enough to recognize that consensus on a solution to this particular issue is probably unobtainable.
На состоявшемся в прошлом месяце венском заседании Подготовительного комитета обзорной Конференции 2015 года по ДНЯО Бразилии заявила, что международное сообщество оказалось достаточно мудрым для того, чтобы запретить две категории оружия массового поражения − биологическое и химическое.
At last month's meeting in Vienna of the Preparatory Committee for the 2015 NPT Review Conference, Brazil stated that the international community had been wise enough to ban two categories of weapons of mass destruction: biological and chemical.
Представитель Соединенных Штатов уже во второй раз во время текущего цикла работы Комиссии по разоружению позорно нарушает установившуюся в системе Организации Объединенных Наций практику, когда 54 страны Группы азиатских государств уже одобрили кандидатуру Исламской Республики Иран на пост заместителя Председателя. 54 независимых и суверенных государств являются политически зрелыми и достаточно мудрыми для того, чтобы определить, кто и что им подходит.
This is the second time in the current cycle of the Disarmament Commission that the United States representative has shamefully failed to respect the established practice of the United Nations system whereby 54 countries of the Asian Group have already endorsed the vice-chairmanship of the Islamic Republic of Iran. Those 54 independent and sovereign countries were politically mature and wise enough to determine what is appropriate for them.
Молодость не достаточно мудра, чтобы любопытствовать, задавать вопросы.
The young are not wise enough to be curious, - ask questions. - Mm.
Наконец, вы стали достаточно мудрыми, чтобы увидеть мой истинный вид.
You have finally grown wise enough to see me in my true form.
Он не посчитал вас достаточно мудрой для того, чтобы его простить.
He did not trust that you would be wise enough to forgive him.
Я знал, что Вы будете достаточно мудры, чтобы не покупать мне что-либо.
I knew you'd be wise enough not to buy me anything.
Достаточно смелый, чтобы ходить на водопой к озеру, но достаточно мудрый, что убегать от львов.
Brave enough to drink at the lake, But wise enough to run from the lions.
И только я был достаточно мудр. чтобы видеть это, был слишком слаб, чтобы остановить их.
And I, the only one wise enough to see it was left too weak to stop them.
33 года - самый подходящий возраст. Достаточно стар, чтобы быть достаточно мудрым, чтобы что-то понять в 33.
33 is the ideal age, old enough to be wise enough to know that 33
У нас принята гериократия, старейшие управляют народом они достаточно мудры, что правильно нами руководить.
We are a geritocracy, ruled by the oldest of our people who are wise enough to guide us properly.
Думаю, он достаточно мудр, чтобы понять, что процесс по поводу убийства только бесконечно унизит Лизу и мальчиков.
Did he throw you out of his office himself, or did he have his security throw you out? I think that he is wise enough to see that a murder trail would only mean that Lisa and her boys would be utterly humiliated.
— Достаточно мудр, чтобы оценить тебя.
Wise enough to appreciate value.’
— Стал ли ты достаточно мудрым, чтобы убить меня? — с усмешкой спросила она.
Wise enough to kill me?” she asked, amused.
Или алхимики достаточно мудры, чтобы выпустить лишний пар?
Or were the Alchemists wise enough to permit latitude for the blowing off of steam?
Когда здание готово, им можно завладеть, если, конечно, ты для этого достаточно мудр и силен.
Once constructed, the fortress was there for the taking-for one wise enough and strong enough to seize it.
Она оказалась достаточно мудрой, чтобы не начинать то, что ни один из них не сможет закончить.
She was just wise enough not to start something neither of them could finish.
Я надеюсь, что Империя достаточно мудра, чтобы понять, когда это время настанет.
I hope the Empire is wise enough to understand when that time comes.
— Нет! — взревела тварь. — Только Гринспэрроу и был достаточно мудр, чтобы дождаться подходящего момента.
“No!” roared the beast. “Greensparrow alone was wise enough to know that his day had not passed.”
Нет никого, кто был бы достаточно мудр для этого. – Морэм говорил это, как если бы боролся с самим собой. – Но для этого сейчас совсем не время.
No one is wise enough.” Mhoram spoke as if he were wrestling with himself. “It’s too late for that.
Вот когда придет весна… Тогда, если он окажется достаточно мудр – и достаточно удачлив, – может, ему и удастся хоть как-то улучшить положение.
Come spring, if he was wise enough-and lucky enough-he might improve the situation.
Даже во время неожиданного союзничества лидеры группировок были достаточно мудры, чтобы не перемешивать своих людей.
Even during this unusual alliance, the faction leaders were wise enough not to mix their men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test