Translation for "дорена" to english
Дорена
Translation examples
– Это опасные речи, Дорена. – И добавил по-русски:
That is dangerous talk, Dorena.
За ними последуют Ари, Сергей и Дорена.
It should become Ari, Sergei and Dorena.
Вы заметили пятно у Дорены на руке? – Да.
You notice the spot on Dorena's hand?" "Yes."
Тихонько зашел Данзас и шепнул Бекетту: – Дорена Только что умерла.
Danzas tiptoed in and whispered to Beckett: "Dorena just died."
– Точно подметили, Дорена. Это его защита.
Hupp said: "Ah, Dorena, you have it precisely. This is his defense.
Дорена Годелинская, второй представитель Советов, проявляла усиливающиеся признаки возбуждения в мужском окружении.
Dorena Godelinsky, the other member of the Soviet contingent, showed increasing signs of irritation at the male contest.
– Расстройство желудка в то утро, когда я чувствовала себя возбужденной. Потом жажда. У Дорены было то же самое? – Идентично.
She fell silent for almost a minute, then: "Loose bowels that morning I felt so horny. Then thirst. Dorena have that, too?" "Identical,"
Другой член контингента США, как отметил Хапп, был настоящей шкатулкой с сюрпризами, особенно для двоих из Советского Союза, Сергея Александровича Лепикова и Дорены Годелинской.
The other member of the U.S. contingent, Hupp observed, was the real surprise package, especially to the two from the Soviet Union, Sergei Alexandrovich Lepikov and Dorena Godelinsky.
Г-н Андре ван Дорен, национальный магистрат
Mr. Andre van Doren, National Magistrate
145. Группа связалась с владельцем самолета компани ПАК гном Тони Оменде из компании <<Дорен эйр Африка (СЛ) лимитед>> в его офисе в Чешской Республике.
145. The Group contacted the owner of the PAC aircraft, Tony Omende, of Doren Air Africa (SL) Limited, at his office in the Czech Republic.
27 марта 2012 года четыре турецких военных самолета F4 нарушили международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в точке в 35 морских милях к югу от пункта Дорен в 13 ч. 58 м. и покинув их в 14 ч. 32 м., не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 27 March 2012, four F-4 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 35NM south of point DOREN at 1358 hours and exiting at 1432 hours, without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
8 марта 2012 года один турецкий военный самолет CN235 нарушил международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в точке в 16 морских милях к востоку от пункта Дорен в 14 ч. 27 м. и покинув его в точке в 15 морских милях к востоку от пункта Весар в 15 ч. 10 м., не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 8 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 16NM east of point DOREN at 1427 hours and exiting from 15NM east of point VESAR at 1510 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
8 марта 2012 года два турецких военных самолета F4 нарушили международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в точке в 25 морских милях к югу от пункта Дорен в 14 ч. 31 м. и покинув его в точке в 58 морских милях к востоку от пункта Весар в 15 ч. 20 м., не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 8 March 2012, two F-4 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 25NM south of point DOREN at 1431 hours and exiting from 58NM east of point VESAR at 1520 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
29 марта 2012 года один турецкий военный самолет CN235 нарушил международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в районе пункта Дорен в 14 ч. 10 м., и национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 14 ч. 20 м. до 14 ч. 34 м. (время посадки), не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 29 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from point DOREN at 1410 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1420 and 1434 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
29 марта 2012 года один турецкий военный самолет C160 нарушил международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в районе пункта Дорен в 14 ч. 52 м., и национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 14 ч. 59 м. до 15 ч. 12 м. (время посадки), не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 29 March 2012, one C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from point DOREN at 1452 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1459 and 1512 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
13 марта 2012 года три турецких военных самолета F16 нарушили международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в точке в 30 морских милях к югу от пункта Дорен в 10 ч. 45 м. и покинув их в точке в 60 морских милях к востоку от пункта Весар в 11 ч. 33 м., не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 13 March 2012, three F-16 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 30NM south of point DOREN at 1045 hours and exiting from 60NM east of point VESAR at 1133 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
28 марта 2012 года один турецкий военный самолет C160 нарушил международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в районе пункта Дорен в 10 ч. 05 м., и национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 10 ч. 12 м. до 10 ч. 25 м. (время посадки), не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 28 March 2012, one C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from point DOREN at 1005 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1012 and 1025 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
29 марта 2012 года один турецкий военный самолет C130 нарушил международные правила воздушного движения, войдя в пределы РПИ Никосии в районе пункта Дорен в 14 ч. 48 м., и национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 14 ч. 54 м. до 15 ч. 05 м. (время посадки), не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 29 March 2012, one C-130 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from point DOREN at 1448 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1454 and 1505 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Изабель Ван Дорен.
Isabel Van Doren.
Дэвид Ван Дорен.
David Van Doren.
- Беатрис Ван Дорен.
- Beatrice Van Doren.
А Клэр Ван Дорен.
Claire Van Doren.
Брат миссис Ван Дорен.
Mrs. Van Doren's brother.
Забудем о врагах Ван Дорена.
Forget Van Doren's enemies.
- А мистер Ван Дорен нет.
- Mr. Van Doren didn't.
И к чёрту Ван Дорена.
And screw Van Doren.
Ван Дорен переместил тело.
Van Doren moved the body.
В главной роли Мэйми ван Дорен.
Starring Mamie van Doren.
Вы представляете себе – Марк Ван Дорен!
Mark Van Doren, imagine!
Потом развернулся на стуле лицом к Ниро Вульфу, который сидел справа от меня за своим столом, уткнувшись в книгу стихов типа по фамилии Ван Дорен, Марк ван Дорен.
Then I swivelled my chair to face Nero Wolfe, who was seated behind his desk to the right of mine reading a book of poems by a guy named Van Doren, Mark Van Doren.
Они… накинулись на мою дочку и убили ее мужа Дорена, когда он вступился за нее.
They . assaulted my daughter and killed her husband, Doren, when he tried to aid her.
Марк Ван Дорен[27] прислал мне чудесную записку – чудеснее, право же, быть не может: он сказал, что у Эдди величайший природный дар, он так пишет, как ни один из его студентов.
Mark Van Doren wrote me a lovely note--the loveliest note, really--saying that Eddie had one of the greatest natural writing gifts of any student he'd ever had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test