Translation for "дополн" to english
Translation examples
Ее можно дополнить нижеследующим.
It may be supplemented as follows.
Изменить и дополнить следующим образом:
Amend and supplement to read:
Дополнить текст следующим образом:
Supplement the text to read:
- Дополнить таблицу следующим образом:
- Supplement the table as follows:
При необходимости, их можно впоследствии дополнить.
They could, if necessary, be supplemented at a later stage.
Этот доклад был дополнен заявлением эксперта.
The report was supplemented by a statement by the Expert.
Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем "выстукивание".
You may also supplement this treatment with what we call "percussion".
А если,кто то захочет сделать свой собственный проект, чтобы дополнить свой балл?
And if someone wanted to do their own project, too, to supplement their grade?
Мы привели уже соответствующие слова Маркса и должны дополнить их.
We have already quoted Marx's words on the subject, and we must now supplement them.
В Германии союзное государство есть переход к вполне единому государству, и «революцию сверху» 1866-го и 1870-го годов надо не поворачивать вспять, а дополнить «движением снизу».
In Germany, the union state is the transition to the completely unified state, and the "revolution from above" of 1866 and 1870 must not be reversed but supplemented by a "movement from below".
Под таким заглавием пишет о Махе приват-доцент Цюрихского университета Фридрих Адлер, едва ли не единственный немецкий писатель, желающий тоже дополнить Маркса махизмом.[38] И надо отдать справедливость этому наивному приват-доценту, что он своим простодушием оказывает медвежью услугу махизму.
Such is the title under which Friedrich Adler, lecturer at the University of Zürich, probably the only German author also anxious to supplement Marx with Machism, writes of Mach.[1] And this naïve university lecturer must be given his due: in his simplicity of heart he does Machism more harm than good.
Трубу с контрабасом дополнила гитара.
The pipe with double bass was supplemented by a guitar.
Сакс кивнула, дополняя магнитофонную запись письменными заметками.
Sachs was nodding, scribbling notes to supplement the tape recording.
Но представьте себе, что скудное правительственное пособие будет дополнено… Вы меня понимаете?
Now if the meagre allowance paid by the Government were supplemented — do you follow me?
Он принес от дяди мерзкое послание, да еще дополнил его от себя.
He brought rather an insulting message from my uncle and supplemented it with a few remarks of his own.
Дополнен он магией или нет, колдун не сможет почувствовать его применение поблизости.
Whether it was supplemented by magic or not, the sorcerer should not be able to sense it being used close to him.
их просто необходимо дополнить Путем Нисхождения, чтобы прийти к более недвойственной позиции.
they simply need to be supplemented with the Path of Descent in order to take a more Nondual stance.
Вдумчивую мотивацию необходимо дополнить тысячами часов безжалостных, интенсивных тренировок.
You have to supplement your mindful motivation with brutal training, thousands of hours of it.
Он хочет организовать группу или даже две, чтобы дополнить то, что могут делать при помощи Скилла он и Beрити.
He wants a coterie, or even two, to supplement what he and Verity can do with the Skill.
а затем значимо дополнить это понимание многими уточнениями (и порой исправлениями), предлагаемыми современностью и пост-современностью.
and then to significantly supplement that understanding with the many refinements (and sometimes corrections) offered by modernity and postmodernity.
Он был голоден, и поэтому дополнил свой кусок мяса пищей, которую он взял со спасательной капсулы.
He was famished, and supplemented his meal with part of a ration bar he had salvaged from the lifepod;
54. Поэтому важно, чтобы такая форма финансирования носила вспомогательный характер, дополняя традиционные каналы ОПР.
54. It is, however, important that such financing be additional and complementary to traditional ODA.
В настоящее время Европейский союз проводит целенаправленные и параллельные операции, дополняя усилия Организации Объединенных Наций.
EU is currently deploying targeted and complementary operations in parallel with the United Nations.
80. Несмотря на независимый статус, специальные процедуры играют важную роль, дополняя работу УВКПЧ.
The special procedures, while independent, play an important complementary role to the work of OHCHR.
Нужно стимулировать и развивать использование неофициальных каналов диалога, но не подменяя при этом официальные каналы, а дополняя их.
Informal channels of dialogue should be encouraged and promoted, not at the expense of formal channels, but complementary to them.
Такое упорядочение позволит обеим организациям вести деятельность в одних и тех же секторах, дополняя усилия друг друга.
Such a rationalization would enable both institutions to operate in the same sectors in a complementary manner.
Они являются взаимодополняющими, поскольку приверженность международного сообщества может лишь дополнить, но не заменить ответственность самого афганского правительства.
These are complementary, as the commitment of the international community can only complete but not replace the engagement of the Afghan Government itself.
Процесс обзора мандатов в Совете дополнил уже проводимый Советом периодический обзор деятельности и отдельных мандатов.
The mandate review process in the Council has been complementary to the existing periodic review by the Council of activities and individual mandates.
Изложенные в этих документах идеи могли бы взаимно дополнить друг друга и стать значимым шагом в нужном направлении.
The ideas set out therein could be mutually complementary and could become meaningful steps in the right direction.
Процесс обзора мандатов в Совете Безопасности дополнил уже проводимый Советом периодический обзор деятельности и отдельных мандатов.
The mandate review process in the Security Council has been complementary to the Council's existing periodic review of activities and individual mandates.
так что € хочу сделать курортный нар€д, который бы дополн€л шл€пу, и делал акцент на ней
So I wanted to do a resort-wear outfit that was complementary of the hat, but still accented it.
Энтрери мог решить, что звездный свет предпочтительнее, или хорошо дополнит, его инфравидение.
Entreri may have decided that its starlight was preferable to, or complementary to, his infravision.
Он никогда ничего не забывал, но это вовсе не означало, что любой факт тут же ложится на нужную полочку, дополняя другие факты или противореча им.
He never forgot anything, but that didn’t mean everything was always placed in the proper context opposite either a complementary or conflicting fact.
Спутники пережили вместе множество опасностей именно потому, что каждый из них знал свое место в отряде, потому что каждый играл свою роль, дополняя других.
The companions had survived many dangers together because each had found a niche in the band, because each had played a role complementary to the abilities of the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test