Translation for "домашняя игра" to english
Домашняя игра
Translation examples
- огда наша следующа€ домашн€€ игра?
- When's our next home game?
У них сегодня была домашняя игра.
They had a home game today.
Это наша последняя домашняя игра, ребята.
This is our last home game, people.
На домашней игре, где была организованная молитва.
At a home game, there was an organized prayer.
И она ни разу не пропускала домашние игры Knicks.
And she's never missed a Knicks home game.
Он выиграл четыре из пяти последних домашних игр.
He won four out of his last five home games.
Билеты в вип-ложу на первую домашнюю игру "Пиратов"!
VIP tickets to the first Pirates home game. (ALL LAUGHING)
Что ты говорил мы делаем эту взрывную домашнюю игру?
What do you say we make this bang a home game?
Клэй сказал, что в этом году ты можешь ездить с ним на домашние игры.
Clay said you can ride with him to home games this year.
Я знаю, что ты не пропускаешь ни одной домашней игры Янкис, и я знаю, что ты Клэйтон Хаммонд, настоящий гений.
I know that you go to every single Yankees home game, and I know that you, Clayton Hammond, are a genius.
Домашняя игра, запланированная на ближайшую пятницу, не будет сыграна.
The home game scheduled for this Friday would not be played.
Почувствовав, что возник конфликт интересов, я, как обычно, запаниковал – достаточно было только представить, что домашняя игра состоится без меня.
Once I realised that there was a conflict of interest, there was the usual brief panic as I contemplated a home game taking place without me;
Этот певец пел национальный гимн перед одной из домашних игр «Ковбоев», а затем по приглашению владельца клуба смотрел все четыре периода со скамейки запасных.
The artist had sung the national anthem to open one of the Cowboys’ home games, then, at the invitation of the owner, had watched all four quarters from the sideline.
Но только в следующую субботу я был на моей дважды домашней игре: прошел по Авенелл-роуд, через турникет на северную сторону не как провинциал, а как лондонец.
But I was waiting for the following Saturday, my first ever home home game against Sheffield Wednesday, when finally, at the age of thirty-one, I would walk down Avenell Road, through the turnstiles and on to the North Bank as a north Londoner.
Перед каждой домашней игрой мы заваливались в кондитерскую лавку, покупали сахарных мышек, выходили на улицу, откусывали им головы так, словно выдергивали чеку из гранаты, и швыряли туловище под колеса проходящих машин.
Before each home game we all of us trooped into the sweet shop, purchased our mice, walked outside, bit the head off as though we were removing the pin from a grenade, and tossed the torsos under the wheels of oncoming cars;
2) Когда я с ним познакомился, он только-только вернулся из кибуца, но узнав его поближе, я совершенно не мог понять, как это он решился так надолго оторваться от своих «шляпников», и Каас объяснил, что в ту пору лутонские болельщики собирались устроить бойкот домашним играм в знак протеста против альянса с Милтоном Кейсом.
(2) When I first met him, he had just returned from a kibbutz, although when I got to know him better I was amazed that he had managed to tear himself away from the Hatters for any length of time. He explained that he had gone because the Luton fans were about to organise a boycott of all home games in protest against a planned move to Milton Keynes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test