Translation for "дома по уходу" to english
Дома по уходу
Translation examples
Для пациентов, которым показано пребывание дома, домашний уход является менее затратным и более эффективным, чем в лечебнице.
For eligible individuals, home care is a less expensive and more effective option than hospitalization.
Так, например, в домах по уходу за трудновоспитуемыми детьми, применяется система баллов, которые присуждаются за хорошее поведение, а в случае установления факта нарушения дисциплины полученные баллы снимаются.
For homes caring for children with behavioural problems, a points system is adopted to reward good behaviour and deter misbehaviour by deducting points gained.
36. Комитет также обеспокоен существенным сокращением объема услуг, необходимых инвалидам, таких, как уход на дому, периодический уход и обеспечение специальным оборудованием для перемещения, а также ужесточением критериев доступа инвалидов к этим услугам.
36. The Committee is also concerned about significant cuts in services on which people with disabilities rely, such as cuts in home care, attendant care and special needs transportation systems, and tightened eligibility rules for people with disabilities.
В этой связи в течение двух месяцев пособие, на которое имеют право родители, резервируется для того родителя, который не оставался дома для ухода за ребенком, при условии что этот родитель принимает на себя обязанности по уходу за ребенком в течение этого периода и с этой целью сокращает продолжительность своего рабочего дня.
In this context, two months of the allowance to which parents are entitled are reserved for the parent, who has not been home caring for the child, provided that this parent takes over the role of caring for the child in this period and reduces his or her working hours for this purpose.
53. Миллионы детей, в особенности мальчиков, проводят значительную часть своей жизни под контролем и наблюдением органов по уходу за детьми или систем отправления правосудия, а также в таких учреждениях, как сиротские дома, детские дома, дома по уходу за детьми, камеры предварительного заключения, тюрьмы, места лишения свободы для несовершеннолетних и исправительные учебные заведения.
53. Millions of children, particularly boys, spend substantial periods of their lives under the control and supervision of care authorities or justice systems, and in institutions such as orphanages, children's homes, care homes, police lock-ups, prisons, juvenile detention facilities and reform schools.
128. Службы социального обеспечения реализуют схему "Субсидии в порядке помощи" посредством предоставления технического содействия и финансовой поддержки в форме субсидий некоммерческим добровольным организациям в целях создания и обеспечения функционирования вспомогательных программ и служб, например центров дневного ухода, служб для престарелых и инвалидов, предусматривающих, в частности, оказание услуг по уходу на дому, дневному уходу, уходу в специальных учреждениях и коллективных вспомогательных услуг в интересах уязвимых групп.
128. The Social Welfare Services implement the Grants-in-Aid Scheme by providing technical assistance and monetary support, in the form of grants, to not-for-profit voluntary organisations for the development and operation of supportive programmes and services such as day-care centres, services for the elderly, and persons with disabilities, including home-care, day-care, residential care and group support services for vulnerable groups.
172. Социальные услуги в специализированном учреждении предоставляются сиротам и детям, лишенным родительской заботы, лишь в том случае, если нет возможности обеспечить заботу о ребенке и его воспитание в условиях приемной семьи или со стороны опекуна; детям с серьезными психическими расстройствами и лицам пенсионного возраста, лицам с нарушенным зрением и инвалидам социальные услуги в специализированном учреждении предоставляются в том случае, если объем требующихся услуг превышает тот объем, который установлен для ухода на дому, амбулаторного ухода и для учреждения социальной реабилитации.
172. Social services at an institution are provided to orphans and children deprived of parental care only if it is not possible to provide the child care and upbringing in a foster family or with a guardian, while Social services at an institution are provided to children with severe mental disorders and people of the retirement age, the disabled with impaired eyesight or physical disabilities, if the scope of the required service exceeds the scope established for home care or day care and social rehabilitation institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test