Translation for "дома открыты" to english
Дома открыты
Translation examples
houses are open
— Вы меня извините, — сказала соседка, — просто вы сами говорили... ну, что двери вашего дома открыты.
‘Excuse me,’ the woman said, ‘but you said that … well, that your house was open.
Алисия подошла к главной лестнице и остановилась, увидев, что дверь дома открыта.
At the top of the main staircase, the door to the house stood open. She paused and looked around.
Казалось, свет превратил тени, долины, гранитные скалы, которые обступали перевал, в стены некоего прекрасного дома, открытого всему миру.
The light seemed to fashion the shadows, valleys, granite peaks that formed the Pass into the walls of some beautiful house lying open to the world.
А когда снова открыл глаза, то увидел за окнами яркие лучи солнца и вздыбленную землю вдали, и это место показалось ему похожим на огромный остов дома, открытого всем дождям, и ветрам, и запаху зелени и всего растущего на земле.
And when he opened his eyes again he saw the day cutting shafts through the windows, and the earth rising and tilting in the distance, and he felt this place like a great skeleton of a house thrown open to the rains and the breezes and the smell of green things and things growing in the earth.
88. Состояние 22 начальных и 6 средних школ в целом хорошее, учитывая тот факт, что большинство существующих зданий построено в стиле <<фале>> (дома открытого типа).
88. The 22 elementary schools and 6 high schools are in generally good condition, considering the fact that most of the existing buildings are of the fale (open house) style.
- мы не можем держать дома открытыми для всех нищих Лондона.
- True enough. - We can't keep an open house for all the poor of London.
Я видел, что нравлюсь ей, что было неудивительно для женщины, находящейся замужем за Паркером, и пользовался каждой возможностью во время вечеров у леди Сэйл — старый дракон продолжала держать дом открытым, стараясь показать, что если кто и упал духом, то точно не она, — чтобы перекинуться с Бетти и другими в мушку и прижаться к ней под столом коленом.
I could see she fancied me, which was not surprising in a woman married to Parker, and I took the opportunity at one of Lady Sale’s evenings - for the old dragon kept open house in those days, to show that whoever was dismayed, she was full of spirit - to play loo with Betty and some others, and press knees with her beneath the table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test