Translation for "дом рядом" to english
Дом рядом
Translation examples
Допрос задержанных проводился в отдельном доме рядом с дорогой.
Interrogation of the detainees took place in a designated house near the road.
На следующее утро ее взяли сотрудники безопасности и поместили в обычный на вид дом рядом с церковью.
The following morning she was taken away by security forces to an ordinary-looking house near a church.
Белый дом рядом с Ромайн.
The white house near romaine.
В моём доме рядом с кроватью, - помнишь?
In my house near the bed, remember?
В красном кирпичном доме рядом с Ле Мойн.
It's a red brick house near Le Moyne.
Это наш дом рядом с озером Эль'Нар на Бетазеде.
This is our house near Lake EI'nar on Betazed.
Я могу перестать копить на дом рядом с тюрьмой.
I can stop saving up for that house near the prison.
Брат моего мужа, их отец Луис, купил дом рядом с нами в Букингемшире.
My husband's brother, their father Louis, bought a house near us in Buckinghamshire.
Давным-давно... стоял дом... рядом с пляжем... где жили дети-потеряшки...
Once upon a time... there was a house near the beach... where the lost children lived...
Не смей показываться рядом с моим домом, рядом с моей женой и нашим ложем!
Do not show your face near my house, near my wife or near our bed!
У ее бабушки и дедушки был дом рядом с заливом Мейпл, там было найдено тело Гейл.
Her grandparents had a house near Maple Bay, which is where Gail's body was found.
И тот же, кто предупредил Ракима Файзеля и Эйлин Морган в доме рядом с аэропортом.
And the same person who warned Raqim Faisel and Aileen Morgan that we were onto their safe house near the airport.
– В доме рядом с лесом привидения есть, – настаивала Роксанн. – Вот мы и изучим, как они там обретаются.
“The house near the woods is haunted,” Roxanne insisted. “And that’s what we should study for our report.
Ее машина стоит с северной стороны дома, рядом с гаражом с тремя машинами папаши Мэйнарда.
Her car's around the north side of the house, near the garage with Pa Maynard's three cars.
С тех самых пор, как я побывал там, – помните, в доме рядом с «Шале», – мне стало так страшно…
Ever since I saw that place-you know, that house near the Chalet-I’ve been so afraid.”
Я нырнул вниз, в траву, и затаился за стеной дома, рядом с остовом сгоревшей машины.
I crouched down, creeping away through the grass, and hid behind the house, near the carcass of the burned automobile.
Еще громкий голос, который становился тихим в доме, рядом с Криспином или его маленькой, пахнущей благовониями матерью.
A big voice, too, that went soft within the house, near Crispin or his small, scented mother.
Ясно, что они испытывают некоторое беспокойство на новом месте и поэтому строят свои дома рядом с церковью.
Naturally, all these Ellis Islanders are nervous being in a strange place and all, so they build their houses near the church.
Мы оставались в доме рядом с Цирком Фламиния, вели хозяйство, заботились о неотложных делах, помогали управляющему.
We stayed on at the house near the Circus Flaminius, managing things, taking care of outstanding affairs, helping the steward.
Она держала этот велосипед в небольшом сарайчике с северной стороны дома рядом с дорожкой, ведущей прямо на дорогу.
She keeps that bicycle in a little shed against the north side of the house, near a cycle path up to the main road.
Они снимали дом рядом с заводом, растили шестерых сыновей, пятеро из которых также работали на этом заводе.
They lived in a rented one-bedroom house near the steel mill, and raised six sons, five of whom worked at the mill.
Она взяла ручку и написала ему письмо, рассказав о том, что продала магазин и сняла на лето дом рядом с ранчо тетушки Бет.
She reached for a pen and wrote to him, telling him that she had sold the shop, and about the house near Aunt Bethanie's ranch.
Задокументированы данные о смерти новорожденной Беченовой-Зенашвили Нино Васильевны, вызванной внутриутробной гипоксией вследствие нахождения её матери во время обстрела Цхинвала в течение трех ночей в подвале горящего дома рядом с трупами погибших.
The death of newborn Nino Vasilevna Bechenova-Zenashvili is reported to have been caused by intrauterine hypoxia resulting from her mother's having been in the basement of a burning house next to dead bodies for three nights during the shelling of Tskhinval.
Ты нарисовала дом рядом.
You drew that house next door.
Есть пустой дом рядом.
There's an empty house next door.
Потому я и построил дом рядом с ним.
That's why I built the house next to it.
Строить трехэтажный дом... рядом с их забором - неразумно.
Building a three-story house... next to their fence is unreasonable.
я купил дом рядом с тобой, и вот мы здесь.
I bought the house next to you, and here we are.
Только что на продажу был выставлен дом, рядом с тем, который покупаем мы.
The house next door to the one that we're buying just went on the market.
Он увидел, что на доме рядом с домом Тернеров висит табличка «Продается».
He had noticed that the house next door to the Turners’ had a For Sale sign out front.
Его комната находилась в старой скрипучей части главного дома, рядом с комнатой Ольги и Хьюго.
His room was in the creaky old part of the main house, next to Olga and Hugo.
Папин грузовик был припаркован у самого дома, рядом стоял серый мастодонт старика.
Papa’s truck was parked outside the house, next to the old man’s big grey car.
Люси — моя лучшая подруга; она живет — жила — живет в доме рядом с тем, где живу — жила я.
Lucy is my best friend, she lives lived lives in the house next-door to where I live lived
Столовая располагалась в задней части дома рядом с кухней, и это было чудо темных деревянных панелей, гобеленов и каменного очага размером с фургон.
The banquet room, toward the rear of the house next to the kitchen, was a marvel of dark-timbered walls, hanging tapestries, and a fieldstone fireplace as wide as a wagon.
Дом рядом — вдвое по крайней мере моложе — сложился в лепешку, а наш, по какому-то капризу стихии — выстоял, если не считать сломанных ворот гаража и упавшего дуба перед домом.
The house next door, which was only half as old, had fallen flat, but by some quirk of nature our place had survived, suffering only the loss of the carport and an oak tree in the front yard.
— Его квартира — в доме рядом с церковью, но они не откроют вам дверь, — ответил он со вздохом, будто безуспешно боролся с искушением окружающего мира. — Они живут чище и правильнее меня. Я женат на чужой.
'He has a room in the house next to the temple, but they won't open the door to you there.' He gave a sigh as of one who had striven in vain against the temptations of the world. 'They have kept to a purer and straighter way then I. I married out.'
Сальма ему не поверила, когда он объяснил, что заночует в сельской глуши, в доме рядом с какой-то псарней, поэтому он вынес телефон в прохладу апрельского вечера и дал ей послушать лай одиннадцати собак.
Salma didn’t believe him when he told her that he was staying in a house next to some boarding kennels in the country, so he took the phone outside into the cool April evening and let her listen to the sound of eleven dogs barking.
– Я собирался купить дом рядом с домом Максин, чуть подальше от берега, – сообщил Тодд. – Но мой адвокат, хитрый старый пердун по имени Лестер Мэйфилд меня отговорил. «Ведь наверняка вам захочется содрать эту дурацкую бетонную плиту и заменить крышу?» – спросил он. «Конечно», – ответил я. И тогда старый пройдоха заявил, что никто мне этого не позволит. Что ближайшие несколько лет мне придется сражаться с правлением поселка за право выбрать унитаз по собственному усмотрению.
"I was planning to buy this house next door to Maxine's place, way back," Todd told her, "but my lawyer -- who was this wily old fart called Lester Mayfield said: 'You're going to want to rip out that concrete deck and take off the old shingle roof, aren't you?' And I said: 'You betcha.' And he said: 'Well, dream on buster, 'cause they won't let you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test