Translation for "дом есть" to english
- there is a house
- house there
Similar context phrases
Translation examples
Изменения в количестве жилых домов, домов, находящихся
Changes in the number of houses, rate of house
- строительством домов (дома баварского и балатонского типов);
Construction of houses (Bavaria and Ballaton houses);
Если ответ положительный, просьба указать соответствующие виды домов (например, традиционные дома, дома, построенные в западном стиле) _
If yes, please indicate the house types targeted (e.g., traditional houses, western-type houses) _
8. Уничтожение частных домов путем поджога - 66 домов
8. Destruction of private houses by - 66 houses
Огромный, как дом, да нет, куда больше любого дома, он показался хоббиту живой горой в серой коже.
Big as a house, much bigger than a house, it looked to him, a grey-clad moving hill.
Дом куплю! Себе – дом, маэстро – дом, Гишеру – дом… Тетушке Фелиции – два дома!
I will buy a house! Himself - the house, the maestro - the house, Gisher - the house ... Aunt Felicia - two houses!
В первом квартале был одинокий дом, потом один дом на два квартала, потом никаких домов.
There was a house to a block, then a house to two blocks, then no houses at all.
Где вы были тогда — в машине или в доме? — В доме.
Were you in the car or in the house?” “In the house.
У меня дома есть дивная прозрачная керамика, украшенная белым лотосом.
In my house, there is a whitish transparent ceramic lotus.
В этом доме есть Бу Радли старший и Бу Радли младший.
In that house, there's boo radley sr. And boo radley jr.
Я не хотела верить, что под моим домом есть бомба.
I didn't want to believe that under my house there is a bomb.
Если есть выход, то, возможно, где-то в доме есть вход.
If that is the way out then maybe somewhere in this house there's a way in.
В этом ее новом доме есть дверь, к которой она меня и близко не подпускает.
Her new house, there's a door in there that she doesn't want me anywhere near.
Если ты собираешься жить в этом доме, есть правила, потому что мы полночи на ногах, беспокоимся, где ты там.
If you are going to live in this house, there are rules, because we have been up half the night worried sick about you.
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government- subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test