Translation for "долтри" to english
Долтри
  • doltree
  • daltrey
Similar context phrases
Translation examples
daltrey
Роджер Долтри, я уже здесь.
Roger Daltrey, here I come!
Таунсенд написал песню. А Долтри исполнил.
Townshend wrote the song, Daltrey's singing it.
Как глаза Роджера Долтри из "Томми".
Looks like Roger Daltrey's eyes from Tommy.
- Там были я, Долтри, Кит Мун и их менеджер.
Yeah. It's me, Daltrey, Keith Moon, and the manager.
Вау, Роджер Долтрей только что перевернулся в своей могиле. *Поп-рок музыкант, англичанин*
Wow, Roger Daltrey just rolled over in his grave.
И мне полагается приз. Роджер Долтри на сцене вместе с легендарным гитаристом Уилко Джонсоном.
And I was in for a treat, because joining Roger Daltrey on stage was legendary guitarist Wilko Johnson.
У нас есть два билета на выступление Роджера Долтри из группы "The Who" в пабе в Дартмуре.
Because we have two tickets tonight to see Roger Daltrey out of the Who perform at a pub on Dartmoor.
Я стоял на аллее рядом с доброй миссис Долтри и махал на прощанье, пока машина, уверенно набирая скорость, выезжала из ворот.
I myself stood in the drive, with good Mrs Daltrey, and waved as the car sped confidently through the gates.
Шедшая впереди миссис Долтри проводила меня в сырую комнату с высоким потолком, расположенную на втором этаже, где и оставалась, пока я не сказал, что чувствую себя хорошо.
Mrs Daltrey preceded me to a high damp room on the first floor, where she remained until I said I was all right.
Миссис Долтри вошла в спальню с диккенсовской суетливостью, неся с собой целый мир, раздернула шторы, впустив в комнату потоки солнечного света, и сказала, чтобы я одевался.
Mrs Daltrey entered the room with Dickensian bustle, carrying the whole world in her wake, threw back the curtains to a rush of sun, and told me to get dressed.
— Итак, вот ваша сестра, мисс Урсула, — сказала миссис Долтри, указывая на томную и сонную девочку в белом, улыбнувшуюся мне, — а это мистер Грегори. И темноволосый мальчик с тонкими чертами лица обернулся и украдкой бросил на меня взгляд.
'Now this is your sister, Miss Ursula,' said Mrs Daltrey, gesturing towards the girl, soft and sleepier in white, who smiled, 'and this is Mister Gregory' — that dark, thin-faced boy who turned and gazed at me with stolen eyes.
В этот момент я услышал внезапный взволнованный говор прислуги в холле — и увидел нашу домоправительницу, славную миссис Долтри, которая суетливо вошла в залитую светом оранжерею, ведя на невидимой привязи маленького, с любопытством озирающегося мальчика в серой рубашке и шортах цвета хаки — моего названого брата Теренса, который обернулся и украдкой посмотрел на меня.
Then I heard a sudden flurry from the maids in the hall — and there was our housekeeper, good Mrs Daltrey, bustling into the light and guiding on an invisible leash a small wondering boy in grey shirt and khaki shorts, Terence, my foster-brother, who turned and gazed at me with stolen eyes.)
Мы с водителем вышли; меня провели в холл, ослепивший внезапным разнообразием, затем препроводили на кухню, где домоправительница миссис Долтри (которую Грегори именовал тогда не иначе как «персоналом») приготовила мне чай, пока мистер и миссис Райдинг что-то подписывали — не иначе как акт о приемке — и выслушивали благословения сестры-хозяйки и тучного общественника, прежде чем с ними попрощаться.
We disembarked; I was led into a hall — everything bright and various suddenly — then guided into the kitchen by the housekeeper, Mrs Daltrey (these days referred to as 'the staff' by Gregory), who made some tea while Mr and Mrs Riding signed what was presumably a receipt and listened to the valedictions of the special matron and the fat social worker before seeing them out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test