Translation for "документы подписаны" to english
Документы подписаны
Translation examples
7(В)(2)(а)(i) документ, подписанный сторонами;
7(B)(2)(a)(i) document signed by the parties;
Ордер на арест является письменным документом, подписанным выдавшим его органом власти.
The arrest warrant shall be a written document signed by the issuing authority.
Обсуждение завершилось выработкой всеобъемлющего рабочего документа, подписанного обеими сторонами и представленного Совместной комиссии.
The review culminated in a comprehensive working document signed by the two parties and submitted to the Joint Commission.
Если нет, то почему документы, подписанные ею, и принципы, подтвержденные ее нынешним Президентом, самой же Россией отвергаются?
If not, then why are the documents signed by the former and the principles affirmed by the current President of Russia disavowed by Russia itself?
Представитель Сьерра-Леоне упомянул документ, подписанный четырьмя донорами и правительством Сьерра-Леоне.
The Sierra Leonean representative had mentioned a document signed by four donors and the Government of Sierra Leone.
Государственный министр отбыл с документами, подписанными заявителем, и сказал ему, что тот никогда не выйдет из тюрьмы живым.
The Minister of State left with the documents signed by the complainant, telling him that he would never leave prison for the rest of his life.
Это противоречило проектному документу, подписанному Организацией Объединенных Наций и правительством национального единства и одобренному донорами.
This was in contradiction to the project document signed between the United Nations and the Government of National Unity and endorsed by the donors.
Кроме того, Специальный докладчик получил документ, подписанный несколькими группами, считающимися на Кубе диссидентскими.
In addition to the letter, the Special Rapporteur received a document signed by several groups, considered dissident within Cuba, that had joined forces.
Документы подписаны регентом юного верховного теера.
Documents signed by the young High Chief's regent.
У меня хранится документ, подписанный Вами.
I have stored a document signed by you.
Позвольте мне прочитать вам документ, подписанный подзащитным, его собственное объяснение его действий.
Let me read you a document signed by the defendant, his own explanation of his actions.
У вас есть какие-нибудь идеи, как документ, подписанный Алисией Флоррик, вообще попал в ваши файлы?
Do you have any idea how a document signed by Alicia Florrick got into your files in the first place?
— Я получил документ, подписанный неким Уэсли Адамсом.
I have a document signed by a certain Wesley Adams.
Потом он пришёл к Поулине с документом, подписанным им лично и двумя свидетелями.
He returned to Paulina with a document signed by himself and two witnesses.
Существуют другие документы, подписанные им, и тем же почерком: «Магнус Сканский» — по названию городка, откуда он родом.
We have other documents signed by him in the same handwriting: Magnus of Skane—that is where he was born.
К этому добавлялись живописные подробности о симпатических чернилах, о таинственных документах, подписанных буквой Н.
In addition there were sensational details about secret messages in invisible ink, a mysterious document signed with the letter N.
Кроме обвиняющей записки в конверте содержалось несколько документов, подписанных Чодо – очевидно, еще до того инцидента, который привел его в коматозное состояние.
Beyond the accusatory note, the packet contained documents signed by Chodo. Before the incident that resulted in his coma, presumably.
Груз включал именные кинжалы и “Рыцарские кресты”, которыми награждались особо отличившиеся офицеры СС, и ряд важных исторических документов, подписанных лично Адольфом Гитлером и его ближайшими сподвижниками.
The contraband included presentation daggers and knights-cross medals awarded to Germany’s greatest World War II heroes, as well as a number of historic documents signed by Adolf Hitler and his maniacal cronies.
Сенатор Фру утверждает, что Совет Поритрина представил документ, подписанный Нормой Ценвой, в котором сказано, что технологическое открытие, сделанное во время работы в учреждении Хольцмана, является собственностью поритринского правительства.
Senator Fru claims that the Poritrin counsel has submitted documents signed by Norma Cenva, certifying that all technological breakthroughs made while in Holtzman’s employ would remain the property of the government.”
В портфеле у него лежал документ, подписанный в конце недели леди Макаллистер и засвидетельствованный миссис Бартон, а также чеки, выписанные цюрихским Цвинглибанком, в количестве четырех штук, каждый на сумму 7500 фунтов стерлингов, достаточную для того, чтобы купить 75 000 штук из числа акций компании «Бормак», принадлежащих леди Макаллистер.
He carried in his briefcase the document signed before the weekend by Lady Macallister and witnessed by Mrs. Barton, along with the checks issued by the Zwingli Bank of Zurich, four of them, each in the sum of £7500 and each enough to purchase 75,000 of Lady Macallister’s shares in Bormac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test