Translation for "доказательства это" to english
Доказательства это
Translation examples
20. Фактическая картина осуществления Регламента дает обширные свидетельства в доказательство этому.
20. Based on factual evidence, the record of implementation contains ample evidence to prove this.
Электронные доказательства - это все средства такого рода, существующие в электронной (или цифровой) форме.
Electronic evidence is all such material that exists in electronic, or digital, form.
И отсутствие доказательства - это доказательство доказательства?
So no evidence is evidence of evidence?
Доказательство этого прямо перед тобой.
And the evidence is right in front of you.
Доказательства - это направление мысли губернатора Флоррика.
The evidence is Governor Florrick's state of mind.
К несчастью для тебя... доказательства - это ещё не всё.
unfortunate for you... evidence is not enough.
Все относящиеся к делу доказательства – это всё чего мы хотим.
All relevant evidence is what we want.
Сокрытие доказательства это также серьезно, как его получение.
Non-disclosure of evidence is as serious as it gets.
Для прокуратуры потеря одной части доказательств это неудача;
For the crown to lose one piece of evidence is a misfortune;
Я бы сказал, что доказательств из его дома с избытком. Ну, а я бы сказал, доказательства — это не признание.
I'd say evidence is no confession.
Если найдётся достаточно доказательств этому, Вы можете поджарю их.
Now, if sufficient evidence is offered to prove these facts, you think you could... Fry 'em.
Да, но единственный способ найти доказательства - это просмотреть те папки.
Yeah, but the only way that we can find the evidence is to look at those files.
Как подступиться к доказательству этого?
How would you even start to prove it?
Да, но доказательств этому у нас нет.
Yes, but we can't prove it.
И в доказательство этого он толкнул меня.
And to prove it, he pushes me.
Да ладно, доказательство этого всего лишь формальность.
Oh, come on, proving it's just a detail.
- Да, и у нас есть железные доказательства этого.
- And we have the hardware to prove it.
И в доказательство этого у меня 5 обручальных колец.
I've got five engagement rings upstairs to prove it.
Но я не только не имею доказательств, это вообще может оказаться не он.
Not only I can't prove it, it could be somebody else."
Просто ради доказательства — это такая дружеская проверка, Рик.
Just to prove it – just a friendly test, Rick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test