Translation for "дозы с" to english
Дозы с
Translation examples
doses with
В конце второго предложения заменить "а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз" на "с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз".
At the end of the second sentence, replace: "and doses to persons shall be below the relevant dose limits", with "within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints.".
Один из основных таких источников связан с экстраполированием данных по умеренным дозам облучения, но при большой мощности дозы, полученного лицами, выжившими после атомных бомбардировок Японии, на низкие дозы и мощность дозы.
A major source relates to extrapolation from the moderate dose but high dose-rate exposures received by the Japanese atomic bombing survivors to low doses and dose rates.
1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения не должны превышать соответствующих пределов доз.
1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
Мой друг платит мне за деление моей дозы с ним, таким образом, будут удовлетворены обе стороны.
My friend is paying me to split my dose with him, that way, we'll both get some.
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
Гарри, прежде, чем ты умрешь, я должен научить тебя слушаться старших… может, поможет еще одна маленькая доза боли?
Harry, obedience is a virtue I need to teach you before you die… Perhaps another little dose of pain?
Меня всегда интересовало, что происходит с человеком, когда он засыпает или валится в обморок, — ну врач и показал мне документацию на кетамин и дал одну десятую обычной дозы.
I’ve always been interested in questions related to what happens when you go to sleep, or what happens when you get conked out, so they showed me the papers that came with the medicine and gave me one tenth of the normal dose.
Ко времени вечернего чаепития принятая им доза оказалась, однако, уже настолько значительной, что мистер Беннет был рад спровадить своего кузена в гостиную, попросив его почитать что-нибудь дамам.
By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies.
Гарри принял приличную дозу Оборотного зелья и был теперь двойником рыжеголового мальчика-магла из соседней деревни Оттери-Сент-Кэчпоул — несколько его волосков Фред позаимствовал с помощью Манящих чар.
Harry had taken a large dose of Polyjuice Potion and was now the double of a redheaded Muggle boy from the local village, Ottery St. Catchpole, from whom Fred had stolen hairs using a Summoning Charm.
— Но вообразите себе, что ее всё же ввели паписту. Большую дозу. Много доз.
But suppose you did give it to a Papist. A big dose. Lots of doses.
— Нет, доза недостаточная.
      "No, the dose was not large enough.
— Да нет, доза мала.
No, just a babble dose.
– Только очередные дозы.
Only his next doses.
– Это случайная доза, доктор.
It was an accidental dose.
Но дозы очень невелики.
But the doses should be light.
Сильная доза мышьяка.
A strong dose of arsenic.
И хорошая доза возмездия.
That and a healthy dose of revenge.
– И большая доза дигитоксина…
‘And a large dose of digitoxin?’
Он принял двойную дозу.
He took a double dose.
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in a graduated fashion and check them against Eddie's values!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test