Translation for "довольно полезны" to english
Довольно полезны
Translation examples
Такой анализ является довольно полезным, поскольку дает определенное представление о сути работы Совета, и должен включаться в доклад.
Those assessments have been quite useful in providing some insight into the work of the Council, and should be incorporated into the report.
Включение более обстоятельного вступительного раздела представляется довольно полезным, поскольку в нем проливается свет на то, как сам Совет рассматривает свою работу.
The inclusion of a more substantive introductory section appears to be quite useful, as it sheds light on how the Council views its own work.
Хотя типовой вопросник является довольно полезным инструментом, в нем не учитывается работа, проводимая специализированными учреждениями и договорными органами.
As a generic questionnaire, it had been quite useful, but it had not taken into account the work of specialized agencies and treaty implementation bodies.
Справки по странам, которые может готовить секретариат, были бы довольно полезными в предоставлении докладчикам по странам общей справочной информации до того, как они будут заниматься более углубленным изучением положения в области прав человека в соответствующих странах.
Country profiles prepared by the secretariat could be quite useful in providing country rapporteurs with general background material before they looked more deeply into the human rights situation in the countries concerned.
Мы также убеждены, что вынесенные из этого уроки, или более конкретно, уроки, вынесенные из развития международного сотрудничества, могли бы оказаться довольно полезными и для других регионов, которые все еще борются за избавление от этого смертельного наследия конфликтов прошлого.
It is also our strong belief that the lessons learned in this respect and, more specifically, the lessons learned through promoting regional cooperation could be quite useful for other regions that are still struggling to rid themselves of this murderous legacy of past conflicts.
То есть, в этом смысле он довольно полезный.
So in that sense it's quite useful.
Это не потому, что у меня так много времени и я весь в будущем, но иногда довольно полезно видеть, что происходит.
It's not because I have so much time and I am so much ahead, but it's sometimes quite useful to see what's going on.
Отец с дочерью оказались в этом отношении довольно полезны.
Father and daughter proved quite helpful.
Этот старый волшебник оказался довольно полезным, если учесть, что он не более, чем сгусток воспоминаний и привычек. — Я не понимаю причем тут волшебник, — сказала Тиффани. — И пустынная королева.
That ol’ wizard was quite helpful, for something that’s nothing much more’n a bunch of memories and habits.” “I don’t understand about the wizard,” said Tiffany. “Or the desert queen.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test