Translation for "quite useful" to russian
Translation examples
Those assessments have been quite useful in providing some insight into the work of the Council, and should be incorporated into the report.
Такой анализ является довольно полезным, поскольку дает определенное представление о сути работы Совета, и должен включаться в доклад.
The inclusion of a more substantive introductory section appears to be quite useful, as it sheds light on how the Council views its own work.
Включение более обстоятельного вступительного раздела представляется довольно полезным, поскольку в нем проливается свет на то, как сам Совет рассматривает свою работу.
As a generic questionnaire, it had been quite useful, but it had not taken into account the work of specialized agencies and treaty implementation bodies.
Хотя типовой вопросник является довольно полезным инструментом, в нем не учитывается работа, проводимая специализированными учреждениями и договорными органами.
Country profiles prepared by the secretariat could be quite useful in providing country rapporteurs with general background material before they looked more deeply into the human rights situation in the countries concerned.
Справки по странам, которые может готовить секретариат, были бы довольно полезными в предоставлении докладчикам по странам общей справочной информации до того, как они будут заниматься более углубленным изучением положения в области прав человека в соответствующих странах.
It is also our strong belief that the lessons learned in this respect and, more specifically, the lessons learned through promoting regional cooperation could be quite useful for other regions that are still struggling to rid themselves of this murderous legacy of past conflicts.
Мы также убеждены, что вынесенные из этого уроки, или более конкретно, уроки, вынесенные из развития международного сотрудничества, могли бы оказаться довольно полезными и для других регионов, которые все еще борются за избавление от этого смертельного наследия конфликтов прошлого.
So in that sense it's quite useful.
То есть, в этом смысле он довольно полезный.
It's not because I have so much time and I am so much ahead, but it's sometimes quite useful to see what's going on.
Это не потому, что у меня так много времени и я весь в будущем, но иногда довольно полезно видеть, что происходит.
We have found the documents to be quite useful in our examination of the state of the implementation of the international legal instruments and other mechanisms governing the oceans and seas, as well as new developments in that field.
Мы считаем, что эти документы оказались очень полезными при изучении положения дел в сфере применения международных правовых документов и других механизмов, регулирующих океанскую и морскую проблематику, а также при рассмотрении новых тенденций в этих областях.
A man with Nygma's intellect could be quite useful to us.
Человек с интеллектом, как у Нигмы, будет очень полезным для нас.
It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. Churchill's too damn paranoid.
Это действительно очень полезно иметь возможность утечка, что мы хотим, чтобы Сталина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test