Translation for "довольно впечатляет" to english
Довольно впечатляет
Translation examples
Хорошо, это довольно впечатляет, Малкольм.
All right, that's pretty impressive, Malcolm.
Довольно впечатляющая детективная работа, скажу я сам себе.
Pretty impressive detective work, if I do say so myself.
Да, у меня тут довольно впечатляющая колода карт, мэм.
Yeah, I got a pretty impressive deck of cards here, ma'am.
Что довольно впечатляет после, ну ты знаешь... — Где он сейчас?
Which is pretty impressive after, you know... - Where is he now?
Это было довольно впечатляющим, что ты сделал на митинге Каппа Тау.
That was pretty impressive, what you did at the Kappa Tau rally.
Итак, Скотт, уверена, что как коренной калифорниец, ты бывал в довольно впечатляющих японских суши-ресторанах.
So, Scott, I'm sure that as a native Californian, you've eaten at some pretty impressive Japanese sushi restaurants.
Ну, учитывая все, что ты пережила, я думаю, что и просто выйти на сцену и получить диплом, это уже довольно впечатляющее достижение.
Uh, considering everything you've been through I think walking across that stage and accepting a diploma is a pretty impressive accomplishment.
Их способность игнорировать меня был довольна впечатляющей, действительно.
Their ability to ignore me was pretty impressive, really.
Впечатляющее количество, однако и хевениты могут предъявить кое-какие довольно впечатляющие числа.
That's an impressive number, but the Havenites have some pretty impressive numbers of their own."
Это было довольно впечатляющее зрелище для маленького парнишки, который всю свою жизнь провел среди огромных деревьев.
It was pretty impressive for a little fellow who’d spent all his life in the big woods.
– Во всяком случае, Рон, – заметил я, – довольно впечатляет, чтобы кто-то подобный ей сделался шеф-агентом.
"In a way, Ron," I offered, "it's pretty impressive that somebody like her should make it to chief agent."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test