Translation for "доверять тогда" to english
Доверять тогда
Translation examples
Респонденты доверяют НСУ
Respondents trust the NSO
Как часто говорят, доверяй, но проверяй.
As is often said: trust, but verify.
Однако, как говорят, доверяй, но проверяй.
However, as is said, trust but verify.
В. Можно ли доверять мобильным данным?
B. Can we trust the mobile data?
Можем ли мы доверять Совету Безопасности?
Can we trust the Security Council or not?
Если вы мне не доверяете, не посылайте меня в миссию".
If you don't trust me, take me off the mission."
Мы доверяем Вашему руководству и опыту.
We have trust in your leadership and experience.
Можем ли мы доверять Организации Объединенных Наций?
Can we trust the United Nations or not?
В) я не доверяю Казахстанской судебной системе
C. I do not trust the Kazakh legal system
В результате многие женщины не доверяют этой системе.
As a result, many women do not trust the system.
Допустим, это зелье существует, допустим, ордер мисс Ямаширо добровольно с ним расстался, допустим, словам Ниссы Аль Гул можно доверять. Тогда да.
Even assuming such an elixir existed, even assuming Miss Yamashiro's order parted with it willingly, even assuming Nyssa Al Ghul's words could be trusted, then yes.
Вы мне не доверяете?
They don’t trust me?
не доверяешь ты, что ли, мне?
Can't you trust me?
Дамблдор мне доверяет.
Dumbledore’s trusted me.
– Мы можем ему доверять?
“But can we trust him?”
— Гарри, ты мне доверяешь?
“Do you trust me, Harry?”
– Я ему не доверяю, старина.
I don't trust him, old sport.
Кому доверяет мой народ?
In whom do my people trust?
В этом я доверяю его способностям ментата.
I trust Hawat's Mentat capabilities in this.
Трактирщику (Наркиссу) доверять можно.
You can trust the landlord (Butterbur).
Если ей можно доверять. – Доверять квадди?
If they can be trusted.” “Trust the quaddies?
Вам доверяют, мы все доверяем вам.
People trust you, we trust you.
– Я доверяю тем, кому доверяешь ты.
I trust who you trust.
Доверяй мне … даже если все свидетельствует об обратном. Доверяй мне. Доверяй ему.
Trust me . . . even in the face of overwhelming evidence to the contrary. Trust me. Trust him.
- Вы доверяете ему…вы не доверяете мне.
“You trust him… you do not trust me.”
Я доверяю вам, и я должен доверять вам.
I trust you and must trust you.
Я доверял тебе, а ты доверял мне.
I've trusted you and you've trusted me.
Вы не доверяете мне, а я не доверяю вам.
You don’t trust me and I don’t trust you.
Вы можете доверять ему так же, как доверяете мне.
You can trust him as you’d trust me.”
trust while
— Не пытайся притвориться, что доверяешь, тогда как втайне испытываешь сомнения, — предупредила меня Клара. — Только тогда, когда положительные и отрицательные силы в тебе придут в полную гармонию, ты сможешь видеть или чувствовать отверстие в окружающей тебя энергии, а также расхаживать с закрытыми глазами, не теряя уверенности, что не споткнешься.
"Don't just pretend to trust while secretly harboring doubts," Clara warned me: "Only when your positive and negative forces are in perfect accord will you be capable of either feeling or seeing the opening in the energy around you; or walking with your eyes closed, and be assured of success."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test