Translation for "добрососедских отношений" to english
Добрососедских отношений
Translation examples
24. Участники Совещания приветствовали Кабульскую декларацию о добрососедских отношениях от 22 декабря 2002 года.
24. The Meeting welcomed the Kabul Declaration on Good Neighborly Relations of 22 December 2002.
:: принцип мирного сосуществования, добрососедских отношений и невмешательства во внутренние дела других государств;
:: The principle of peaceful coexistence, good neighborly relations and non- interference in the internal affairs of each other's States;
1.10 Косово и Республике Сербия настоятельно рекомендуется учредить совместную комиссию для содействия такому сотрудничеству, а также поддерживать и развивать добрососедские отношения.
1.10 Kosovo and the Republic of Serbia are encouraged to establish a joint commission to facilitate such cooperation, as well as to pursue and develop good neighborly relations.
Разработка и реализация совместных проектов, направленных на распространение информации о культуре и традициях своих народов, развитие взаимного уважения и добрососедских отношений между народами.
4.7 Elaboration and implementation of joint projects, aimed at disseminating information on culture and traditions of their peoples, promoting mutual respect and good-neighborly relations between peoples.
Мы также подчеркиваем важное значение и стремление и далее продолжать процесс европейской интеграции на основе европейских ценностей и стандартов, добрососедских отношений, общих интересов и индивидуальных усилий сторон;
We also underline the importance and the will to further continue the European integration process on the basis of European values and standards, good neighborly relations, common interests and individual performances;
10. Основные принципы внешней политики Албании, сформулированные в правительственной программе, отражают общепринятые нормы международного права, взаимопонимания и уважения между народами, соблюдения прав человека и основных свобод, добрососедских отношений и регионального сотрудничества наряду с международной солидарностью.
10. The basic principles of our foreign policy outlined in the government program are generally accepted norms of international law, of mutual understanding and of respect among nations, respecting human rights and fundamental freedoms, good neighborly relations and regional cooperation along with international solidarity.
13. мы разделяем мнение о том, что европейская и евро-атлантическая интеграция на основе уважения принципов демократии, прав человека, основных свобод, регионального сотрудничества и добрососедских отношений между государствами -- участниками ПСЮВЕ может внести большой вклад в укрепление мира и стабильности в нашем регионе.
We share the view that European and Euro-Atlantic integration based on respecting the principles of democracy, human rights, fundamental freedoms, regional cooperation and good neighborly relations among the SEECP Participating States can highly contribute to the lasting peace and stability in our region.
1. мы признали, что региональное сотрудничество и добрососедские отношения в Юго-Восточной Европе, основанные на принципах Устава ПСЮВЕ, Устава ООН, Хельсинкского заключительного акта и соответствующих документов ОБСЕ и Совета Европы, является непреложным условием продвижения наших стран по пути европейской и евро-атлантической интеграции, а также объединения и обеспечения стабильности и безопасности в регионе;
We recognized regional cooperation and good neighborly relations in South-East Europe, based on the principles of the SEECP Charter, the UN Charter, Helsinki Final Act, OSCE and Council of Europe relevant documents, as prerequisites for advancement of the countries on the way towards European and Euro-Atlantic integration, and for consolidation and ensuring stability and security in the region;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test