Translation for "добросовестность" to english
Добросовестность
noun
Translation examples
Добросовестность владельца и законность узуфрукта презюмируются.
The conscientiousness of the possessor and the legality of the usufruct are presupposed.
Правительство Китая намерено добросовестно выполнять этот план.
The Chinese Government will conscientiously implement this plan.
Он, однако, отмечает, что добросовестного отношения большинства государств к деятельности в области нераспространения ядерного оружия недостаточно: необходимо добросовестное отношение всех членов международного сообщества.
However, the conscientious approach of a majority of States to the non-proliferation of nuclear weapons was not enough; what was needed was a conscientious approach by all members of the international community.
1) добросовестно выполнять свои трудовые обязанности;
"(1) to carry out conscientiously one's obligations of work;
Этого удалось добиться благодаря добросовестным усилиям МООНРЗС.
That had been achieved through the conscientious efforts of MINURSO.
Мы благодарим его за его добросовестные усилия и блестящие достижения.
We thank him for his conscientious efforts and sterling contribution.
Вопервых, в полиции в целом добросовестно ведется учет.
First, the record-keeping in police stations appears generally conscientious.
Это - обязанность, которую Генеральная Ассамблея, в частности, добросовестно выполняла.
It is a responsibility that the General Assembly in particular has discharged conscientiously.
Правила процедуры КР не лишены смысла, и их следует добросовестно соблюдать.
The rules of procedure of the Conference are not meaningless; they should be conscientiously respected.
Убеждены, что подобного рода предложения делегаций должны рассматриваться добросовестно.
We are certain that proposals of delegations need to be considered conscientiously.
Оливия... такая добросовестная.
Olivia... she's so conscientious.
Он, без сомнения, добросовестный.
He's obviously conscientious.
Даже с добросовестными родителями.
Even with conscientious parents.
Как....добросовестно для него.
How... conscientious of him.
Он очень добросовестный водитель.
He's a very conscientious driver.
Пайк: Эрин была добросовестной студенткой.
Erinwas a conscientious student.
Дело добросовестного гражданина?
Is it the case of the conscientious citizen?
Другой секрет добросовестной заботы о яйце.
Another secret to conscientious egg care.
Она была всегда добросовестной.
She was always conscientious.
Великодушнее и добросовестнее.
Generous and conscientious.
Она была очень добросовестна.
She was very conscientious.
Только слишком добросовестная.
Too conscientious, that's all.
Возможно, не с радостью, но добросовестно.
Maybe not cheerfully, but conscientiously.
Но уж чего-чего, а добросовестности у Гари не отнимешь.
But Gary was nothing if not conscientious.
— Вы добросовестные люди, — сказал я.
“You are conscientious fellows,” I said.
Его положения не применяются к добросовестным транспортным операторам.
bona fide transport operators.
Подобное утверждение противоречило бы принципу добросовестности.
Such an allegation would violate the bona fide principle.
Ее практическая деятельность никогда не соответствовала принципам добросовестной журналистики в какой бы то ни было форме.
It never practised bona fide journalism in any form.
Это не наносит ущерба правам добросовестных третьих сторон.
This is without prejudice to the rights of bona fide third parties.
Предусмотрена система мер по защите добросовестно приобретенных прав третьих сторон.
The system of the protection of the rights of bona fide third parties is in place.
В любом таком предписании обеспечивается защита прав добросовестных третьих сторон.
In any such order, the rights of bona fide third parties are protected.
когда услуги предоставляются прежде всего для добросовестного содействия и содействия добросовестным образом особым интересам лиц в особой категории, но только в той степени, в какой различное обращение разумно необходимо; и
Where services are provided for the principal purpose of promoting for a bona fide purpose and in a bona fide manner, the special interests of persons in a particular category, but only to the extent that the different treatment is reasonably necessary and
с) оказания поддержки добросовестно действующим в Камбодже правозащитным группам;
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia;
Такой взрослый и добросовестный.
All grown up and bona fide.
Он будет поручиться за мою добросовестность.
He'll vouch for my bona fides.
Теперь вы высмеиваете мою добросовестность?
Now you're making fun of my bona fides?
Этот добросовестный террорист работал здесь раньше!
A bona fide terrorist used to work here.
А ты видишь здесь добросовестных людей?
You see any bona fide humans around here?
Ваши показания и ваши намерения не добросовестные.
Your affidavit and your intentions are not bona fide.
Он добросовестный бойскаут, заслуживает твоего доверия.
He's a bona fide boy scout worthy of your trust.
Добросовестный лодырь... Клаус, у тебя есть зажигалка?
A bona fide quitter Klaus, have you got a light?
Легион Фей ручается за сына Бэна и доверяет его добросовестности.
The Fae Legions vouchsafe the son of Ban and accept his bona fides.
Оно становится добросовестным финансовым усилием, достойным затраченного времени и энергии.
It’s becoming a bona fide financial endeavor worth your time and energy.
Прежде чем принимать к сведению показания сиделки, следует убедиться в их добросовестности.
Before accepting the testimony of the hospital nurse, we should inquire very closely into her bona fides.
– Измени свое скептическое отношение к этому, – перебил он мои сомнения. – Повторяй эти слова самым добросовестным образом.
"Cut your cynical attitude," he snapped at me. "Repeat this in a bona fide manner.
Мой добросовестный триумф при возвращении с чернилами алхимика исчез, когда я поняла, что не могла допустить, чтобы Вульф татуировал Трея.
My triumph at returning with bona fide Alchemist ink had vanished when I realized I couldn’t have Wolfe tattoo Trey with it.
И что вы не слишком уверены в его добросовестности и в то же время очень боитесь утратить его. — Он услышал резкие нотки в своем голосе и постарался несколько смягчить тон. — Вы очень испуганы и не знаете, что делать дальше.
And that you were not sure of his bona fides, but very much afraid of missing him.” He heard the hard edge of his own voice and forced it to be more gentle. “Also that you’re very frightened and not very experienced at what you’re doing.
Пока они не разглашали личности грабителей — именно так говорили о преступниках, к определенному разочарованию Попова, хотя после некоторого размышления он не понял почему. Он доказал свою добросовестность нанимателю и к тому же сумел присвоить немалую сумму денег.
As yet they weren't giving out the identity of the robbers-that was how the crime was being reported, somewhat to Popov's disappointment, though on reflection he didn't know why. He'd established his bona fides for his employer . and pocketed a considerable sum of money in the bargain.
Дон Хуан схватился от хохота за бока и признался, что он наслаждается, понимая то, как его бенефактор, должно быть, смаковал их взаимодействия, особенно когда он сам с безумным страхом и жаром отклонил добросовестное приглашение обучаться магии, сказав: «я индеец.
Don Juan held his sides laughing and admitted that he enjoyed thinking about how his benefactor must have relished their interplay. Especially when he himself, in a frenzy of fear and passion, rejected the bona fide invitation to learn sorcery, saying, "I am an Indian.
– Затем, что считаю своим долгом проверять того, кто приезжает жить под этой крышей. В вашем случае все чисто – молодая женщина зарабатывает себе на жизнь, добросовестно выполняя определенного рода работу и ни с кем из семьи Кракенторпов до приезда сюда как будто не сталкивалась.
“Because I’m making it my business to find out about the people who come here and settle themselves in. You’re a bona fide young woman who does this particular job for a livelihood and you seem never to have had any contact with the Crackenthorpe family previous to coming here.
они стали жевать медленно, размельчая и увлажняя пищу слюною, мысленно сопровождали её на всём протяжении пути вплоть до конечного результата, и всё это с редкой добросовестностью и чуть ли не с благоговением. Им захотелось, кроме того, вызвать искусственное пищеварение;
and they masticated slowly, reduced the food to pulp, and insalivated it, accompanying in thought the alimentary mass passing into their intestines, and following it with methodical scrupulosity and an almost religious attention to its final consequences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test