Translation for "добровольное пожертвование" to english
Добровольное пожертвование
Translation examples
Наряду с этим допускаются также добровольные пожертвования.
Furthermore, voluntary donations were permitted.
а. Добровольные пожертвования и инвестирование средств на нужды общины, когда бенефициары являются сторонними для компании.
Voluntary donations and investment of funds in the wider community where the target beneficiaries are external to the company.
Кроме того, в своей деятельности общинные советы опираются на гранты местных властей и добровольные пожертвования.
In addition, community councils rely on grants from local authorities and voluntary donations.
Хотя главным источником финансирования является добровольные пожертвования, последние часто дополняются правительственными ассигнованиями.
Although these activities are largely funded by voluntary donations, they are frequently supplemented by government funds.
ОЗНД не получает никаких средств от правительства -- они поступают в форме добровольных пожертвований членов и друзей Общества.
No government funding is given to SPUC; Funds come from voluntary donations from members and friends of the Society.
собрать добровольные пожертвования от правительств, граждан и компаний в поддержку иракских эмигрантов в принимающих арабских государствах.
To collect voluntary donations from governments, citizens and companies to support Iraqi émigrés in host Arab States.
Свидетельством этому служат средства, которые мы предоставляем в рамках добровольных пожертвований, а также в качестве взносов в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира.
And it is reflected in what we give in voluntary donations and to the regular budget and peacekeeping operations.
16. Оказание помощи жертвам и свидетелям - еще один компонент деятельности Трибунала, которому оказывалась поддержка за счет добровольных пожертвований.
16. Victim and witness assistance is another component of the Tribunal's operations that has been supported by voluntary donations.
67. Многие предприятия оказывают поддержку общинам, в которых они действуют, в виде различных добровольных пожертвований, включая помощь денежными средствами, товарами и услугами.
Many enterprises support the communities in which they operate through the voluntary donation of cash, goods and services.
Бери вехдены взятки, дело решилось бы куда быстрее и проще. Но на «добровольных пожертвованиях» у Хозяев Огня лежал запрет.
Take bribes, the matter would be decided much faster and easier. But on the “voluntary donations” of the Masters of Fire lay a ban.
5. Добровольные пожертвования и помощь от отдельных лиц.
Donations and aid from individuals;
Она существует за счет взносов входящих в нее ассоциаций и добровольных пожертвований.
It is financed by dues from its affiliated associations and by donations.
О добровольном пожертвовании в поддержку альтернативного развития в Афганистане сообщило правительство Кипра.
Cyprus reported on a donation to Afghanistan in support of alternative development.
68. Приверженность Китая делу развития Африки проявилась в виде добровольных пожертвований.
68. China's commitment to Africa was shown through donations.
В развитие этой рекомендации Секретариат готовит рекламные материалы для привлечения добровольных пожертвований в Фонд.
In pursuance of these recommendations, the secretariat is preparing a publicity pack as a means of seeking donations to the Fund.
Благодарю вас за золото, ваше добровольное пожертвование.
Thank you for your jewels, your donation to the disaster.
Вы другое говорили, когда я подписывал те чеки с добровольными пожертвованиями.
That's not what you said when I was writing all those donation checks.
От чего ещё ждать большего просветления, чем от йоги за добровольное пожертвование...
Well, what could be more Zen than yoga that's suggested donation...
Мистер Зэйл предложил добровольное пожертвование суммой в $250,000, которое бы полностью покрыло необходимые затраты.
Mr. Zale offered a donation commitment of $250,000, which would have fully covered the renovation expenses.
Можно оформить все это, как добровольное пожертвование, Дело и так займет пару месяцев.
Making it look like a valuntary donation within a religious organization is a part of the laundry process It will take about two months, anyway.
Колония Бета могла похвалиться девятнадцатью различными источниками биоматериалов, от чисто коммерческих предприятий до спонсируемого правительством генного банка при Университете Силика, пополнявшегося исключительно за счет добровольных пожертвований талантливых и одаренных граждан.
Beta Colony offered nineteen separate sources, from purely commercial ventures to a government-sponsored gene pool at Silica University stocked entirely by invited donations from talented and gifted citizens.
Поначалу реликвии продавались за фиксированную цену, но настоятельница, обладавшая врожденной деловой хваткой и проницательностью в том, что касалось человеческой природы, верила, что добровольные пожертвования будут давать большую прибыль, и эта вера быстро оправдалась — доходы возросли вдесятеро.
In the beginning, the relics had been sold for a set price, but the Abbess, a naturally good businesswoman with a keen understanding of human nature, believed that donations would bring greater income, a belief that was quickly validated by a tenfold increase in revenue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test